Verkehrswesen in der Bundesrepublik.Die Bundesrepublik ist nur ein ver перевод - Verkehrswesen in der Bundesrepublik.Die Bundesrepublik ist nur ein ver русский как сказать

Verkehrswesen in der Bundesrepublik

Verkehrswesen in der Bundesrepublik.

Die Bundesrepublik ist nur ein verhältnismäßig kleines Land im Herzen Europas. Nur rund 1000 Kilometer sind es von Norden nach Süden. Auf dieser Fläche befindet sich aber eines der intensivsten Verkehrssysteme der Erde: ein dichtes Autobahnnetz, große Wasserstraßen, internationale Flughäfen, Tausende von Kilometern Eisenbahnstrecken und Häfen an der See und im Binnenland. Ohne Straßen, Schienen und Luftverkehr kann kein Industrieland existieren.

Im Wettlauf zwischen Straße und Schiene nimmt die Straße immer den 1. Platz ein. Das liegt vor allem daran, daß das gut ausgebaute Netz von Bundesstraßen (Autobahnen und Fernstraßen), Landes- und Gemeindestraßen einen Gütertransport ohne Umladung von Tür zu Tür erlaubt. (Die Bundesrepublik hat nach den USA das längste Autobahnnetz der Welt). Es gibt jedoch viele Gebiete, wo Schiene und Straße nicht miteinander konkurieren, sondern einander ergänzen. So beispielsweise, im ‘Huckepackverkehr’, bei dem die Lastkraftwagen (LKWs) auf Spezialwaggons der DB befördert werde
muter

Die Verkehrspolitik der Bundesrepublik steht vor großen Aufgaben. Die rasche Motorisierung hat schwierige Probleme mit sich gebracht. Neben Verkehrsunfällen ist hier vor allem die Belastung der Umwelt durch Abgase und Lärm zu nennen. Auch das Verkehrsnetz der neuen Bundesländer ( die ehemalige DDR ) muss modernisiert werden. Beim Gütertransport muss der kombinierte Verkehr mit Transportketten aus Schiff, Bahn und LKWs zügig ausgebaut werden.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Verkehrswesen in der Bundesrepublik.Die Bundesrepublik ist nur ein verhältnismäßig kleines Land im Herzen Europas. Nur rund 1000 Kilometer sind es von Norden nach Süden. Auf dieser Fläche befindet sich aber eines der intensivsten Verkehrssysteme der Erde: ein dichtes Autobahnnetz, große Wasserstraßen, internationale Flughäfen, Tausende von Kilometern Eisenbahnstrecken und Häfen an der See und im Binnenland. Ohne Straßen, Schienen und Luftverkehr kann kein Industrieland existieren.Im Wettlauf zwischen Straße und Schiene nimmt die Straße immer den 1. Platz ein. Das liegt vor allem daran, daß das gut ausgebaute Netz von Bundesstraßen (Autobahnen und Fernstraßen), Landes- und Gemeindestraßen einen Gütertransport ohne Umladung von Tür zu Tür erlaubt. (Die Bundesrepublik hat nach den USA das längste Autobahnnetz der Welt). Es gibt jedoch viele Gebiete, wo Schiene und Straße nicht miteinander konkurieren, sondern einander ergänzen. So beispielsweise, im ‘Huckepackverkehr’, bei dem die Lastkraftwagen (LKWs) auf Spezialwaggons der DB befördert werdemuterDie Verkehrspolitik der Bundesrepublik steht vor großen Aufgaben. Die rasche Motorisierung hat schwierige Probleme mit sich gebracht. Neben Verkehrsunfällen ist hier vor allem die Belastung der Umwelt durch Abgase und Lärm zu nennen. Auch das Verkehrsnetz der neuen Bundesländer ( die ehemalige DDR ) muss modernisiert werden. Beim Gütertransport muss der kombinierte Verkehr mit Transportketten aus Schiff, Bahn und LKWs zügig ausgebaut werden.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Транспорт в Федеративной Республике. Федеративная Республика является относительно небольшая страна в центре Европы. Только около 1000 км это с севера на юг. На этой поверхности, но и является одним из самых интенсивных транспортных систем Земли: густая сеть автодорог, водных путей, крупных международных аэропортах, тысячи километров железных дорог на и гаваней на берегу озера и внутренних. Без дорог, железных дорог и воздушного транспорта не может существовать индустриальная страна. В гонке между автомобильным и железнодорожным транспортом дорога всегда занимает 1-е место а. Это главным образом потому, что хорошо развитая сеть основных дорог, автомагистралей и (магистральные дороги), местных и федеральных дорог позволяет грузовых перевозок без перевалки от двери до двери. (Федеративная Республика после США самый длинный сетевой шоссе в мире). Тем не менее, есть много областей, где железнодорожные и автомобильные не конкурируют друг с другом, а дополняют друг друга. Например, в "контрейлерных перевозок", в которой грузовики (грузовые автомобили) будет перевозиться на специальных вагонах DB Muter Транспортная политика Федеративной Республики сталкивается с серьезными задачами. Быстрое автомобилизации привел сложные проблемы. В дополнение к дорожно-транспортных происшествий здесь особенно нагрузка на окружающую среду за счет загрязнения и шума упоминается. Даже транспортная сеть в новых землях (бывшей ГДР) нуждается в модернизации. В грузовых перевозок, комбинированные перевозки с транспортными цепями баржи, железнодорожным и автомобильным нужно быстро расширяется.






переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Транспорт в Федеративной Республике Германии федеральное.

является относительно небольшой страны в сердце Европы.это только около 1000 км, с севера на юг.но в этом регионе находится земля наиболее плотной сети автомобильных дорог, транспортной системы: плотные крупных международных аэропортов, каналтысячи километров железных дорог, портов, внутренние озера.нет дорог, железных дорог и воздушного транспорта, развитые страны не может существовать между расами.

в автомобильных и железнодорожных дорога всегда 1.пространство.основной причиной является национальной автодорожной сети (в развитых, шоссе и дорог)одна страна и местной дорожной перевозки грузов "от двери до двери, перегрузка не допускается.(в соответствии с федеральным есть самый длинный в мире шоссе).Однако, во многих районах железных и автомобильных дорог, не конкурируют друг с другом, а дополняют друг друга.например, в "контрейлерных", в котором грузовик (грузовик) spezialwaggons DB мать будет


лв Германии основных задач, с которыми сталкиваются транспортной политики.Трудно быстро автомобилизации.в дорожной аварии в основном выхлопных газов и шума, загрязнения окружающей среды, например.сетевой трафик, включая новые федеральные (до 东德) должны модернизации.комбинированных перевозок и перевозок железнодорожного транспорта из судов должны быстро расширяется, и грузовик.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: