Результаты (
русский) 3:
[копия]Скопировано!
1521 год, он начал в 瓦特堡 перевода Библии имеет большое значение для дальнейшего развития, воссоединение Германии письменного языка.1522 года вернулся, он вернулся в Виттенберге.Он решил obrigkeiten2 страниц в гражданской войны и правления.Германия и немецкий Библии纳赫 Тюрингии в Эссен на древний замок стоит на камни из 11.瓦特堡 века.Мартин Лютер в 1521 году новые testament3 перевод на немецкий язык.не другие книги есть такое сильное gepr - GT4 как Лютер немецкий перевод Библии.1 когда Мартин Лютер университета профессор теологии в Виттенберге в Саксонии, небольшой конфликт, когда он и церкви, потому что он - новый учебный verk u ndigte5.только вера учит Библия Лютера.хороший Германии фунтов, то есть не библия.Он перевод Библии.Его целью является: для всех людей понять. из Греции в Германии первоначального творения.Но то, что является "Германии"?Кто сказал, что диалект.из Северной и южной части Германии почти не знаю, друг друга.образованные международного языка это латынь.диалект является ostmitteldeutsche Лютер в Тюрингия и Саксонии, сказал. ", но не mundart1 Лютер перевод.Он должен так писать, он понимает все возможные Германии.Его пример - это язык обычный человек.Lutherbibel шедевр и бестселлером в Германии, до сегодня.Лютер немецкий стандарт язык мы формируем сегодня в устной и письменной форме.много идиомы и притчи из lutherbibel работ, таких, как "Хвала Господу".заново создать много 4W - rter Лютер: "„ herzenslust"; еще „ gastfrei Лютер письменного языка в записи, и слово "родной".в средневековой Германии Лютер zerfalls2 представляет собой общую основу, общей немецкой культуры и немецкий язык.
переводится, пожалуйста, подождите..