äter kommt es einem ganz natürlich und gewissermaßen zur Welt gehörig  перевод - äter kommt es einem ganz natürlich und gewissermaßen zur Welt gehörig  русский как сказать

äter kommt es einem ganz natürlich

äter kommt es einem ganz natürlich und gewissermaßen zur Welt gehörig vor, daß verwöhnte Frauen nur die Mehrung ihrer Verwöhntheiten im Kopf haben und reiche Männer nichts anderes als die Mehrung ihres Reichtums. Oder daß Geld nicht glücklich macht, keine Bildung schenkt und erst recht keinen Geschmack, geschweige denn die Fähigkeit, das eigene Leben zu verstehen.

Aber als ich zum erstenmal den "Großen Gatsby" von F. Scott Fitzgerald las, wußte ich davon noch sehr wenig. Deshalb erschienen mir Gatsby, Daisy, Jordan und selbst das an einem heißen Sommertag spontan gekaufte Hündchen wie Fabelwesen, und es kam mir so vor, als müßte ich mit diesem 1925 erschienenen Roman über eine Welt des vollständigen Müßiggangs neu buchstabieren lernen.

Mehr zum Thema
Sommerserie: Mein Lieblingsbuch
Ein ganz und gar unschuldiges Kunstwerk

Zum Glück gibt es im Buch eine Figur, Nick, den Erzähler, der die Geschichte von Gatsbys märchenhaftem Reichtum und dem absurden Traum von seiner verflossenen Liebe mit genauso befremdetem Blick betrachtet wie der Leser. In Nick haben wir nicht nur ein hübsches Emblem des Romanlesers als Spezies, sondern auch einen Komplizen, der uns durch diesen verführerischsten aller kurzen Romane geleitet, der sich blenden und bezaubern und bewegen läßt wie wir, am Ende aber wieder entschlossen auf die andere Seite des Gartenzauns zurücktritt.

Doch mit Trauer, ohne Dünkel oder Besserwisserei. Das ist das Große am "Großen Gatsby": daß er sein Thema anpackt, als stellte es kein moralisches Risiko dar, daß er es nie denunziert oder durch Belehrung entschärft. Fitzgerald überließ sich der rauschenden Welt, deren Untergang er hier beschreibt, mit Haut und Haaren. Als sich der dumme Autounfall ereignet und ein noch dümmerer Mord daraus folgt, nämlich am falschen Mann, steigt der Roman in die dünne Luft der Tragödien auf. Aus dem korruptesten Material - der Gier, der Langeweile und den Illusionen ziemlich nichtswürdiger Menschen - hat Fitzgerald ein ganz und gar unschuldiges Kunstwerk gebaut.

Zur Homepage
Paul Ingendaay ist Feuilleton-Korrespondent der Frankfurter Allgemeinen
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
äter kommt es einem ganz natürlich und gewissermaßen zur Welt gehörig vor, daß verwöhnte Frauen nur die Mehrung ihrer Verwöhntheiten im Kopf haben und reiche Männer nichts anderes als die Mehrung ihres Reichtums. Oder daß Geld nicht glücklich macht, keine Bildung schenkt und erst recht keinen Geschmack, geschweige denn die Fähigkeit, das eigene Leben zu verstehen.Aber als ich zum erstenmal den "Großen Gatsby" von F. Scott Fitzgerald las, wußte ich davon noch sehr wenig. Deshalb erschienen mir Gatsby, Daisy, Jordan und selbst das an einem heißen Sommertag spontan gekaufte Hündchen wie Fabelwesen, und es kam mir so vor, als müßte ich mit diesem 1925 erschienenen Roman über eine Welt des vollständigen Müßiggangs neu buchstabieren lernen.Mehr zum Thema Sommerserie: Mein LieblingsbuchEin ganz und gar unschuldiges KunstwerkZum Glück gibt es im Buch eine Figur, Nick, den Erzähler, der die Geschichte von Gatsbys märchenhaftem Reichtum und dem absurden Traum von seiner verflossenen Liebe mit genauso befremdetem Blick betrachtet wie der Leser. In Nick haben wir nicht nur ein hübsches Emblem des Romanlesers als Spezies, sondern auch einen Komplizen, der uns durch diesen verführerischsten aller kurzen Romane geleitet, der sich blenden und bezaubern und bewegen läßt wie wir, am Ende aber wieder entschlossen auf die andere Seite des Gartenzauns zurücktritt.С горя, без тщеславия или ноу-это все отношения. Это большая вещь о «Великий Гэтсби»: что он решает его теме, как он представлял моральный риск, что он никогда не осудили его или обезврежены инструкция. Фицджеральд дал сам торопится мира, чья гибель, он описывает здесь с кожей и волосами. Как глупо автомобильной аварии занимает место и он все еще следует за убийство dümmerer, а именно на тот человек, Роман в тонком воздухе трагедии поднимается. Из самых коррумпированных материала - жадность, скуки и иллюзий довольно вообще людей - Фицджеральд построил совершенно невинно произведениями искусства.На главную страницуPaul Ingendaay-серийный Корреспондент Frankfurter Allgemeine
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
ATER он приходит в передней естественным и несколько принадлежащих к миру, что женщины испортили только увеличение их брезгливости в области головы и богатые люди ничего больше, чем увеличение их богатства. Или то, что деньги не приносят счастья, а не образование и, конечно, не дает вкус, не говоря уже о способности понимать свою собственную жизнь. Но когда я прочитал в первый раз "Великий Гэтсби» Ф. Скотта Фицджеральда, я знал, им очень мало , Вот почему я появился Гэтсби, Дэзи, Джордан и даже то, что в жаркий летний спонтанно купил пса, как мифических существ, и мне казалось, будто я должен заново заклинание с этим опубликованы в 1925 романа о мире полной праздности. Подробнее о Летней серии : Моя любимая книга Совершенно невинный произведение К счастью, есть в книге фигура, Ник, рассказчик, история сказочного богатства Гэтсби и абсурда мечта его потерянной любви с теми же видами befremdetem рассматривать как читателя. В Ника, у нас есть не только красивая эмблема римского читателя как вида, но также пособник, который вел нас через это самый соблазнительный всех коротких романов, которые могут ослепить и очаровать и двигаться, как мы делаем, но в конце концов решил снова к другой стороне забор уходит в отставку. Тем не менее, с горя, без высокомерия или снисходительности. Это велика "Великий Гэтсби": что он решает свой ​​предмет, поскольку он не был моральный риск, что он никогда не осуждал или смягчены политики. Фицджеральд оставил бросаясь мир которого он описывает падение здесь, с кожи и волос. Как это произошло глупое аварию и даже тупее убийство следует, а именно не того человека, римский аванс в воздухе трагедий. Из самых коррумпированных материала - жадность, скука и иллюзий, а не достойный человек - Фицджеральд построил совершенно невинных искусства. На главную страницу Поль Ingendaay фельетона корреспондент является Frankfurter Allgemeine












переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Это естественно и старый I официально, только укреплять свои verw - hntheiten испорченная женщина в наши головы, богатые, помимо богатства любой бизнес.или что, нет денег не счастлив, дать образование, во - первых, это способность не вкус, не говоря уже о собственной жизни понимание.

Но, когда я в первый раз "Великий Гэтсби, Фицджеральд читать", я редко.Таким образом, как представляется, Гэтсби и Дейзи, Джордан сказал мне, что даже в жаркое лето, спонтанные покупки щенка, как сказка, как в 1925 году роман я и этот мир новое полное написание лень узнать больше темы.

моя любимая книга: один sommerserie

абсолютно ни в чем не повинных. к счастью, есть персонажи в книги по истории рассказчик Ник Гэтсби, сказочные богатства и абсурдная любовь и сон, как прошло befremdetem смотреть, как читатели.в Ник, мы не просто красивая romanlesers эмблемы в качестве видови один из его сообщников, мы направляем все эти привлекательные рассказы, трепет и мобильных отверстие, как и мы, но в конце концов решил вернуться на другой стороне gartenzauns в отставку.

но besserwisserei или печаль, не зря.Это великий "了不起 Гэтсби": он решает его проблемы, а не моральный рискОна не получает из инструкции или демонтировать.погрузиться в мире погибает, он здесь представлен, и кожи и волос.произошла авария, еще более глупой d u mmerer убийство мужчины в следующие, а именно ошибки в разреженный воздух, увеличение роман трагедии.материалы от жадности и коррупции,фантазии - это скучно и демон человек - совершенно ни в чем не повинных Фицджеральд работ.

пол - франкфурт ingendaay страницу репортер журнала
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: