Die beiden gängigen Bezeichnungen sind Klammerbegriffe, die sich an de перевод - Die beiden gängigen Bezeichnungen sind Klammerbegriffe, die sich an de русский как сказать

Die beiden gängigen Bezeichnungen s

Die beiden gängigen Bezeichnungen sind Klammerbegriffe, die sich an der (vorkolonialen) geografischen Verbreitung der Sprachfamilie orientieren. Sie werden nach Wissen und Tradition des frühen 19. Jahrhunderts verwendet, als man vom Hethitischen und Tocharischen noch nichts wusste:

Der von der deutschsprachigen Linguistik bevorzugte Begriff indogermanisch orientiert sich an den geographisch am weitesten voneinander entfernt liegenden Sprachgruppen des (vorkolonialen) Verbreitungsgebietes,[1] den indoarischen Sprachen im Südosten (mit Singhalesisch auf Sri Lanka) und den germanischen Sprachen mit dem Isländischen im Nordwesten. Diese Bezeichnung wurde als langues indo-germaniques 1810 vom dänisch-französischen Geografen Conrad Malte-Brun (1775–1826) eingeführt.[2][3]
In anderen Sprachen ist heute die jeweilige Übersetzung für indoeuropäische Sprachen gebräuchlich. Das war nicht immer so; noch 1937 konnte in einer wissenschaftlichen US-Zeitschrift unbeanstandet der Begriff Indogermanic verwendet werden.[4]
Die indogermanischen Sprachen werden als genealogisch verwandt betrachtet, d. h. als „Tochtersprachen“ einer „Muttersprache“, des nicht mehr erhaltenen Urindogermanischen. Dass ihre Ähnlichkeit nur durch typologische Angleichung nach Art eines Sprachbundes zustande kam, kann aufgrund der zahlreichen regelmäßigen Entsprechungen ausgeschlossen werden. Die bereits seit langem bekannte Tatsache, dass die romanischen Sprachen als Nachfolger der lateinischen Sprache anzusehen sind, sowie einige ähnlich gelagerte Fälle wie die skandinavischen Sprachen, führte zum Konzept der Sprachfamilie, das auch auf solche Gruppen von Sprachen übertragen wurde, die in gleicher Art aus einer gemeinsamen Vorläufersprache hervorgegangen erschienen, die aber nicht durch Texte bekannt war, sondern deren einstige Existenz nur hypothetisch erschlossen werden konnte.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Две общие имена являются термины клип, основанный на (доколониальной) географического распределения семьи. Они используются для знания и традиции в начале XIX века, когда вы ничего не знали о Хеттский и тохарского языка:Термин предпочитают Индоевропейская лингвистика немецко говорящих направлены на географически дальней езды друг от друга эти языковые группы (доколониальной) диапазона, [1] индоарийская на юго-востоке (с Sinhala в Шри-Ланке) и германских языков с исландского на северо-западе. Этот термин был введен в Индо germaniques 1810 (1775-1826) как langues датский французский географ Конрад Malte-Брун. [2] [3]В других языках сегодня встречается соответствующих перевод для индоевропейских языков. Это не всегда так; даже в 1937 году Indogermanic может быть доступной термин в научном журнале. [4]Индоевропейских языков считаются связанные genealogisch, т.е. 'Дочь языки' a «родной», больше не сохранившиеся Urindogermanischen. Что их схожесть по типологическим выравнивание пришли после рода Sprachbundes, могут быть исключены из-за многочисленных регулярных эквиваленты. Известный факт что взглянуть на являются романских языков как потомок латинского языка, а также некоторых аналогичных случаях такие скандинавские языки, которые давно были водить к концепции семьи, даже на такие группы языков был переведен, же видов от общего предка языка появилась возникли, но не по тексту был известен, но их бывший существование только гипотетически может быть открыта.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Два общих имена основных продуктов, которые основаны на (доколониальной) географического распределения языковой семьи. Они используются для познания и традиции в начале 19 века, а не были обнаружены хеттов и Tocharian: Удобнее немецкой срок лингвистики Индо-Европейского основанной на географически удаленных друг от друга отдаленных языковых групп (доколониальной) ареала, [1 ] индо-арийские языки в Юго-Восточной (с сингальского Шри-Ланки) и германские языки с исландским на северо-западе. Этот термин был введен в качестве LANGUES индо-germaniques 1810 датско-французской географа Конрад Мальте-Бруна (1775-1826). [2] [3] В других языках сегодня является индо-европейские языки в использовании для каждого перевода. Это не всегда было так; еще в 1937 году в научном журнале, термин безальтернативной Indogermanic быть использованы. [4] В индо языки считаются связанные генеалогически, т.е. как "языков дочерних" а "родного языка», в уже не существующих Примитивные индоевропейского. Это их сходство произошло только через типологической приближении как голосовой федеральных, может быть исключена из-за многочисленных регулярных соответствий. Уже давно известно, что в романских языках, считаются в качестве преемника на латинском языке, и некоторые подобных случаях, как в скандинавских языках, привело к концепции семьи языков, которая была передана таких групп языков, состоящий в том же пути появились появился общий язык предок, который был известен текстов, а нет, но их существование бывший можно сделать вывод лишь гипотетически.



переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
два общих названий в klammerbegriffe (бывшего колониального географического распределения) от подшипников.их знания и традиции в начале 19 века.века человек и как tocharischen также не знаю:

изучение немецкого языка indogermanisch предпочтительным термин для географически основной язык (бывший колониальный период охвата [1]), язык (Шри - Ланка Юго - Восточной и северо - западной Исландии сингальский) и германские языки.это слово в качестве языка germaniques из Индии в 1810 году французский географ Конрад картины - Дания (или сжечь. [2], [3] (в других язык перевода является сегодня использовать индоевропейских языков.Это не всегда правда; также может в 1937 году американский журнал Science unbeanstandet indogermanic концепции использования [4].язык - это хорошо indogermanischen мнение, что "„ tochtersprachen „ muttersprache" urindogermanischen не получает.Они только через приближение sprachbundes появились после аналогичного типа, возможно, потому, что много цикла соответствующих исключены.давно известно, чтоРоман язык Латинской считается наследником, и несколько аналогичных случаев, например скандинавских языков языки концепции, привело к такой языковой группы Комиссии, аналогичным образом, из общей vorl - между ufersprache появился текст, но не знаю,Но его былой существует предполагает, что это возможно.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: