Das war auch das Motiv von Frauke Künzel, 24.

Das war auch das Motiv von Frauke K

Das war auch das Motiv von Frauke Künzel, 24. "Ich fand mein Leben in Deutschland langweilig und wollte einfach raus", erzählt sie. Sie fuhr mit 500 Euro in ihrer Tasche nach Südfrankreich. Zuerst wohnte sie in der Jugendherberge und wusste nicht, wie sie einen Job finden sollte. Doch sie hatte Glück. Sie lernte einen Bistrobesitzer kennen und fragte ihn, ob er einen Job für sie hätte. Er hatte. 1300 Euro netto verdi ente sie als Bedienung. Die Gäste nannten sie ,,glacier" - auf Deutsch "Eisberg". "Ich konnte wenig Französisch und war deshalb sehr kühl um meine Scheu vor den Leuten zu verstecken", erklärte sie uns. Doch nach ein paar Wochen war alles anders: "Ich lernte Französisch und fand Kontakt zu den Leuten." Vor einem Jahr ist Frauke Künzel zurückgekommen, aber eine Stelle hat sie noch nicht gefunden. Trotzdem empfiehlt sie jedem einen Job im Ausland: " Man wird viel selbstständiger und das finde ich sehr wichtig. Außerdem weiß ich jetzt, was ,savoir vivre' bedeutet: Es ist besser, man arbeitet um zu leben, als dass man lebt um zu arbeiten, wie in Deutschland", sagt Frauke Künzel.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Это было также предметом Фрауке Künzel, 24 «я нашел скучной жизни в Германии и хотел бы просто выйти», говорит она. Она плавал с 500 евро в вашем кармане Южной Франции. Сначала она жила в общежитии и не знаю, как она должна найти работу. Однако она получила повезло. Она встретила владельца бистро и спросил его, имел ли он работу для них. Он имел. 1300 евро NET Верди утка она как официантка. Гость назвал их, ледник «на немецком» Айсберг». «Я был маленький французский и поэтому очень здорово, чтобы скрыть мой страх людей,» она рассказала нам. Однако, после нескольких недель, все было разные: «Я узнал французский и найти контакт с народом». FRAUKE Künzel вернулся год назад, но сайт нашел его еще. Тем не менее он рекомендует работу за рубежом каждый: «вы стали гораздо более независимыми, и я думаю, это очень важно. «Также я теперь знаю, что savoir vivre' означает: лучше работать, чтобы жить, чем живет для работы, например, в Германии», говорит Фрауке Künzel.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Это было также предметом Фрауке Kunzel, 24. "Я нашел свою жизнь в Германии скучно и просто хотел выйти," говорит она. Она управляла 500 евро в кармане на юге Франции. Сначала они жили в общежитии и не знал, как найти работу. Но ей повезло. Она узнала, кафе-бистро, владельцы знают, и спросил его, если он был для них работу. Он имел. 1300 евро нетто зарабатывая их утку в качестве оператора. "." - Гости называли ,, ледник "на немецком языке" Айсберг я мог немного по-французски, и поэтому очень здорово про мое отвращение, чтобы скрыть от народа ". Она сказала нам, но уже через несколько недель, все было по-другому:" Я узнал французский и вступил в контакт с людьми "год назад Frauke Künzel вернулся, но тело не было найдено однако каждый рекомендует работу за границей.". это будет гораздо более независимыми, и я считаю, что очень важно. Кроме того, я знаю, что теперь, ноу Vivre "означает: Лучше работать, чтобы жить, чем человек живет, чтобы работать, как в Германии," говорит Frauke Künzel.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Это также Frauke 24 K мотивы ".Я обнаружил, что моя жизнь скучно, хочу поехать в Германии ", она сказала мне.они ехали на юге Франции 500 евро в их карманы.Во - первых, она живет в общежитии, не знаю, как найти работу.Но ей повезло.Она научилась один bistrobesitzer знаю его, спросил его, если есть работа для тебя.Он есть.Верди 1300 евро чистой утка вашей операции.для ваших гостей, ледник ", немецкий" айсберг ".Я могу немного по - французски, поэтому я очень застенчивый, охлажденных людей ", - говорит она.Однако, после нескольких недель, все изменилось: "раньше я изучал французский, обнаружили, что контакт людей." год назад один k Frauke вернулся, но еще не нашли.Однако каждый работу за рубежом, они рекомендуют: "вы должны самостоятельно, и я думаю, это очень важно.Кроме того, я теперь знаю, что это вежливо, что означает: это лучше, ты работать для жизни, для работы, жизни, как, например, в Германии "k Frauke сказал.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: