Результаты (
русский) 3:
[копия]Скопировано!
библия и немецкий в эссене (Германия 纳赫
в Тюрингии в рок - станции на старый замок из 11.瓦特堡 века.в Новом Завете 1521 Лютер ubersetzt [73] в Германии.не другие книги есть немецкий значительно gepragt [74] Лютер, как перевод Библии.
когда 马丁路德 профессор теологии в Виттенберге в Саксонии небольшой конфликт, когда он и церкви, потому что он - новый учебный verkiindigte [75].только вера лютеранской Библии является хорошим
стерлингов. когда Германия Библии.Он должен iibersetzen Библии.его целями являются:один для всех verstandliche из Греции в Германии уже первоначального творения.но что это "плотная" в Германии?Jdas сказал диалект.люди из северной Германии и siiden понять друг друга.образованные международного языка является Латинской.
ostmitteldeutsche диалект является Лютер в Тюрингии и Саксонии, это говорить."но Лютер не в его mundart1 iibersetzen.Он должен так писать, это приводит к тому, что все немцы.Его пример - это обычные люди, язык.
lutherbibel шедевр и бестселлером в Германии, до сегодня.Лютер, немецкий язык gepragt стандартов,мы сегодня в устной и письменной форме.Многие из lutherbibel идиомы sprichworter работ, таких, как "meister11 похвалы.3, есть много влаги, заново создать, gastfrei Лютер: ",,,,,,
переводится, пожалуйста, подождите..
