Prophylaktische HinweiseFür die Lebensvorgänge des Körpers ist eine da перевод - Prophylaktische HinweiseFür die Lebensvorgänge des Körpers ist eine da русский как сказать

Prophylaktische HinweiseFür die Leb

Prophylaktische Hinweise

Für die Lebensvorgänge des Körpers ist eine dauernde und ununterbrochene Zufuhr von Sauerstoff notwendig, der aus der Außenluft stän- dig neu aufgenommen werden muß. Gleichzeitig müssen die im Körper

beim Zellstoffwechsel entstehenden Kohlendioxidmengen entfernt werden. Beides ist die Aufgabe der Atmung.

Das Atmungssystem setzt sich aus den oberen und den unteren Luftwegen zusammen. Zu den oberen Luftwegen gehöhren die Nase und der Rachen, zu den unteren der Kehlkopf, die Luftröhre und die Lungen. Die bei der Atmung in den Mund, in die Nase, in den Rachen, in die Luftröhre und in die Bronchien bis zu den Lungenbläschen gelangende Luft kann für die eigentliche Atmung nicht ausgenutzt werden, weil der Sauerstoff nur in den Lungenbläschen vom Blut aufgenommen werden kann. Diese Organe, die Lungenbläschen ausgenommen, bezeichnet man daher als «Atemtransportwege». Die nur bis hierhin gelangte Luft wird praktisch auch ungenutzt wieder ausgeatmet.

Die Atmung ist ein unwillkürlicher, vegetativer, aber willkürlich beeinflußbarer Vorgang. Psychische Erregungen, Erkrankungen am Herz-Kreislauf-Blut-und Nervensystem, an den Atemwegen, den Bauchorganen usw. stören die Atemfunktion, die auf die genannten Systeme zurückwirkt. Atembehandlung allein ist kaum in der Lage, die Atmung als gestörte Grundfunktion wieder zu ordnen, vor allem da mit ihr meist vegetative oder psychische Störungen verbunden sind. Auf die übrigen Grundfunktionen muß man achten, besonders auf die der Schleimhaut, die enge Beziehungen zum Atemvorgang hat.

Die Schleimhaut der Atemwege hat die Hauptaufgabe, die eingeatmete Luft anzufeuchten, zu erwärmen und Fremdstoffe abzuwehren. Durch häufige Katarrhe ändert sich die Sekretionsfunktion. Das Endresultat ist eine trockene Schleimhaut mit ungenügender Schleimproduktion. Erkrankungen in einem Teil, z.B. in der Nase, können auf andere Schleimhautabschnitte übergehen, z.B. auf Nasennebenhöhlen, Rachen, Mandeln, Kehlkopfpartie, Luftröhre und schließlich auf die Bronchien.

Die ungestörte Funktion von Herz, Kreislauf und Atmung ist unbedingt lebensnotwendig. Deshalb muß man ihr in prophylaktischer Hinsicht größte Beachtung schenken. Regelmäßige sportliche Betätigung von Kindheit an, jedoch dem Lebensalter angepaßt, dient der Gesunderhaltung der beiden sehr eng verbundenen Systeme. Jede Überlastung wird sich ebenso wie dauernde Untätigkeit schädlich auswirken.

Eine ruhelose, pausenlose und oberflächliche Atmung ist für die meisten Menschen in unserer Zeit typisch. Oberflächliche Atmung - wie bereits gesagt - versorgt den Körper nicht genügend mit Sauerstoff . Das äußert sich in Müdigkeit, Unkonzentriertsein und im Nachlassen organischer Funktionen. Durch die Bewegungsarmut wird die Atmung nicht genü- gend stimuliert. Deshalb müssen unbedingt Übungen zur Atemvertief-

ung, wenn nötig, zum Ordnen des Atemablaufs vorgenommen werden. Tiefe Atembewegungen an frischer Luft sind für die Leistungsfähigkeit der Lungen von Bedeutung.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Prophylaktische HinweiseFür die Lebensvorgänge des Körpers ist eine dauernde und ununterbrochene Zufuhr von Sauerstoff notwendig, der aus der Außenluft stän- dig neu aufgenommen werden muß. Gleichzeitig müssen die im Körperbeim Zellstoffwechsel entstehenden Kohlendioxidmengen entfernt werden. Beides ist die Aufgabe der Atmung.Das Atmungssystem setzt sich aus den oberen und den unteren Luftwegen zusammen. Zu den oberen Luftwegen gehöhren die Nase und der Rachen, zu den unteren der Kehlkopf, die Luftröhre und die Lungen. Die bei der Atmung in den Mund, in die Nase, in den Rachen, in die Luftröhre und in die Bronchien bis zu den Lungenbläschen gelangende Luft kann für die eigentliche Atmung nicht ausgenutzt werden, weil der Sauerstoff nur in den Lungenbläschen vom Blut aufgenommen werden kann. Diese Organe, die Lungenbläschen ausgenommen, bezeichnet man daher als «Atemtransportwege». Die nur bis hierhin gelangte Luft wird praktisch auch ungenutzt wieder ausgeatmet.Die Atmung ist ein unwillkürlicher, vegetativer, aber willkürlich beeinflußbarer Vorgang. Psychische Erregungen, Erkrankungen am Herz-Kreislauf-Blut-und Nervensystem, an den Atemwegen, den Bauchorganen usw. stören die Atemfunktion, die auf die genannten Systeme zurückwirkt. Atembehandlung allein ist kaum in der Lage, die Atmung als gestörte Grundfunktion wieder zu ordnen, vor allem da mit ihr meist vegetative oder psychische Störungen verbunden sind. Auf die übrigen Grundfunktionen muß man achten, besonders auf die der Schleimhaut, die enge Beziehungen zum Atemvorgang hat.Die Schleimhaut der Atemwege hat die Hauptaufgabe, die eingeatmete Luft anzufeuchten, zu erwärmen und Fremdstoffe abzuwehren. Durch häufige Katarrhe ändert sich die Sekretionsfunktion. Das Endresultat ist eine trockene Schleimhaut mit ungenügender Schleimproduktion. Erkrankungen in einem Teil, z.B. in der Nase, können auf andere Schleimhautabschnitte übergehen, z.B. auf Nasennebenhöhlen, Rachen, Mandeln, Kehlkopfpartie, Luftröhre und schließlich auf die Bronchien.Die ungestörte Funktion von Herz, Kreislauf und Atmung ist unbedingt lebensnotwendig. Deshalb muß man ihr in prophylaktischer Hinsicht größte Beachtung schenken. Regelmäßige sportliche Betätigung von Kindheit an, jedoch dem Lebensalter angepaßt, dient der Gesunderhaltung der beiden sehr eng verbundenen Systeme. Jede Überlastung wird sich ebenso wie dauernde Untätigkeit schädlich auswirken.Eine ruhelose, pausenlose und oberflächliche Atmung ist für die meisten Menschen in unserer Zeit typisch. Oberflächliche Atmung - wie bereits gesagt - versorgt den Körper nicht genügend mit Sauerstoff . Das äußert sich in Müdigkeit, Unkonzentriertsein und im Nachlassen organischer Funktionen. Durch die Bewegungsarmut wird die Atmung nicht genü- gend stimuliert. Deshalb müssen unbedingt Übungen zur Atemvertief-ung, wenn nötig, zum Ordnen des Atemablaufs vorgenommen werden. Tiefe Atembewegungen an frischer Luft sind für die Leistungsfähigkeit der Lungen von Bedeutung.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Профилактические показания для жизненных процессов организма является непрерывное и бесперебойное снабжение кислорода, необходимого которые должны быть постоянно пополняется из наружного воздуха рыть новые. В то же время в организме уже сформированы во время клеточного суммы обмена веществ углекислого газа удаляются. И задача дыхания. Дыхательная система состоит из верхних и нижних дыхательных путей. На верхних дыхательных путей gehöhren нос и горло в нижней части гортани, трахеи и легких. Дыхания в рот, нос, горло, трахеи и бронхов, достигающие до альвеол воздухом для дыхания фактической не использовать, потому что кислород может быть включен в альвеолы ​​из крови , Эти другие, чем альвеол легких органы, как правило, называют "Дыхание транспортных маршрутов". Только воздух подошел к этой точке и практически выдыхаемого снова не используется. дыхание непроизвольно, растительный, но произвольно внушению процесс. Психическое возбуждение, заболевания сердца и кровеносной крови и нервной системы в дыхательные пути, органы брюшной полости и др нарушить дыхательную функцию, которая возвращает воздействие на вышеуказанных систем. Один респираторной терапии вряд ли сможете заказать дыхание, как потревоженный основной функции, особенно по сравнению с их главным растительных или психических расстройств. На другие основные функции должны заботиться, особенно, на котором слизистая оболочка, тесные отношения, связанные с процессом дыхания. Слизистая главной задачей дыхательной системы является, чтобы увлажнить вдыхаемый воздух, чтобы разогреть, и бороться с иностранными веществ. Частое катар, секреторные изменения. Конечным результатом является сухая слизистая оболочка с недостаточной выработкой слизи. Болезни в части, например, в носу могут быть переданы в другие слизистые части, например пазух, горла, миндалин, гортани игры, трахеи, и, наконец, бронхов. В стабильную работу сердца, кровообращение и дыхание, является абсолютно необходимым. Поэтому вы должны уделять самое пристальное внимание на их профилактических способами. Регулярная физическая активность с детства, но в зависимости от возраста, состояния здоровья двух тесно связанных систем используется. Каждый скопление повлияет, а также постоянное бездействие вредно. беспокойная, рецепция и поверхностное дыхание является типичным для большинства людей в наше время. Поверхностное дыхание - как уже упоминалось - поставляет организму не хватает кислорода. Это проявляется в усталости, Unkonzentriertsein и ослабление функций организма. Из-за отсутствия движения дыхания не стимулируется есть достаточно. Поэтому обязательно осуществляет Atemvertief- одежду, в случае необходимости, быть сделаны, чтобы организовать процесс дыхания. Глубокий вдох свежего движения воздуха для выполнения легких важности.















переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Превентивной ассоциации страхования ответственности работодателя

für жизнь процедур органа необходимо постоянное и непрерывное снабжение кислородом, который должен рыть вновь рассматриваться вне stän воздуха. В то же время должны быть сняты выбросов диоксида углерода количества развивающихся в Körper

(BEIM metabolisms ячейки. Оба - задача Atmung.

Частота дыхания система состоит из верхнего и нижнего British Airways. В верхний British Airways будет глаза в нос и горло, опустите гортань, бронхиальных трубки и легкие. С дыхание в рот, в нос, в горло, в бронхиальных трубку и в бронхи до альвеолы поступает воздух не может использоваться для фактического дыхания,Потому что кислород может быть рассмотрен только в альвеолах, кровь. Исключительно, один из этих органов, из альвеол в "дыхание маршруты транспорта". Только для того, чтобы воздух прибыли таким образом становится практически также и неиспользуемые вновь ausgeatmet.ветровому умирают дыхание - это автоматическая, растительного, но произвольно influenceable процедуры. Психологического возбуждения,
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: