ICH HOL’ DIE LEUTE AUS DEM ALLTAGSTROTTEs gibt immer mehr Straßenkünst перевод - ICH HOL’ DIE LEUTE AUS DEM ALLTAGSTROTTEs gibt immer mehr Straßenkünst английский как сказать

ICH HOL’ DIE LEUTE AUS DEM ALLTAGST

ICH HOL’ DIE LEUTE AUS DEM ALLTAGSTROTT
Es gibt immer mehr Straßenkünstler: Musikanten, Maler und
Schauspieler. Sie ziehen von Stadt zu Stadt, machen Musik, spielen
Theater und malen auf dem Asphalt. Die meisten sind Männer, aber es
gibt auch einige Frauen. Eine von ihnen ist die 20-jährige
Straßenpantomimin Gabriela Riedel.
Das Wetter ist feucht und kalt. Auf dem Rathausmarkt in Hamburg
interessieren sich nur wenige Leute für Gabriela. Sie wartet nicht auf
Zuschauer, sondern packt sofort ihre Sachen aus und beginnt ihre
Vorstellung: Sie zieht mit ihren Fingern einen imaginären Brief aus dem
Umschlag. Den Umschlag tut sie in einen Papierkorb. Der ist wirklich da.
Sie liest den Brief, vielleicht eine Minute, dann fällt er auf den Boden, und
Gabriela fängt an zu weinen. Den Leuten gefällt das Pantomimenspiel. Nur
ein älterer Herr mit Bart regt sich auf. „Das ist doch Unsinn! So etwas
müsste man verbieten.“ Früher hat Gabriela sich über solche Leute geärgert,
heute kann sie darüber lachen. Sie meint: „Die meisten Leute freuen sich
über mein Spiel und sind zufrieden.“ Nach der Vorstellung sammelt sie mit
ihrem Hut Geld: 4 Euro und 36 Cent hat sie verdient, nicht schlecht. „Wenn
ich regelmäßig spiele und das Wetter gut ist, geht es mir ganz gut.“ Ihre
Kollegen machen Asphaltkunst gewöhnlich nur in ihrer Freizeit. Für
Gabriela ist Straßenpantomimin ein richtiger Beruf.
Gabrielas Asphaltkarriere hat mit Helmut angefangen. Sie war 19,
er 25 und Straßenmusikant. Ihr hat besonders das freie Leben von Helmut
gefallen, und sie ist mit ihm von Stadt zu Stadt gezogen. Zuerst hat Gabriela
für Helmut nur Geld gesammelt. Dann hat sie auch auf der Straße getanzt.
Nach einem Krach mit Helmut hat sie dann in einem Schnellkurs
6
Pantomimin gelernt und ist vor sechs Monaten Straßenkünstlerin geworden.
Die günstigsten Plätze sind Fußgängerzonen, Ladenpassagen und
Einkaufszentren. „Hier denken die Leute nur an den Einkauf, aber bestimmt
nicht an mich. Ich hol’ sie ein bisschen aus dem Alltagstrott“, erzählt sie.
Das kann Gabriela wirklich: Viele bleiben stehen, ruhen sich aus, vergessen
den Alltag.
Leider ist Straßentheater auf einigen Plätzen schon verboten, denn
die Geschäftsleute beschweren sich über die Straßenkünstler. Oft verbieten
die Städte dann die Straßenkunst.
„Auch wenn die meisten Leute uns mögen, denken viele doch an
Vagabunden und Nichtstuer. Sie interessieren sich für mein Spiel und
wollen manchmal mit mir darüber sprechen, aber selten möchte jemand
mich kennen lernen oder mehr über mich wissen.“
Gabrielas Leben ist sehr unruhig. das weiß sie auch: „Manchmal
habe ich richtig Angst, den Boden unter den Füßen zu verlieren“, erzählt sie
uns. Trotzdem findet sie diesen Beruf fantastisch; sie möchte keinen
anderen.
L
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
I GET PEOPLE FROM THE EVERYDAY LIFEThere are more and more street artists: musicians, painters andActor. You move from town to town, make music, playTheatre and paint on the asphalt. Most are men, but itare also some women. One of them is the 20 yearsStreet MIME Gabriela Riedel.The weather is wet and cold. On the City Hall Square in Hamburginterested in only a few people for Gabriela. You don't wait upViewers, but unpack their belongings immediately and begins theirIdea: An imaginary letter from the she's moving with her fingersEnvelope. She does the envelope in a recycle bin. He is really there.She reads the letter, maybe a minute, then he falls to the ground, andGabriela starts to cry. People like the pantomime game. OnlyHe was upset by an older gentleman with a beard. "This is nonsense! So somethingwould you ban." Earlier, Gabriela has annoyed about such people,Today she can laugh about it. She says: "most people enjoy"about my game and are satisfied." After the performance, she gathers withher hat money: she don't deserve 4 euros and 36 cents,. "IfI regularly play and the weather is good, I am quite well." TheirColleagues make asphalt art usually only in their spare time. ForGabriela Street MIME is a real profession.Gabriela asphalt career started with Helmut. She was 19,He 25 and street musicians. Especially the free life by Helmut has herfallen, and she moved with him from town to town. First, Gabriela hasMoney collected for Helmut. Then she danced on the street.After a crash with Helmut she then in a fast-track course6MIME learned and became six months street artist.The cheapest places are pedestrian zones, loading passages andShopping malls. "Here people think only of the shopping, but determinednot on me. I get up you little American", she says.This can really be Gabriela: many stand still, relax, forgetEveryday.Unfortunately, street theatre in some places is already prohibited, becauseBusinessmen complain about the street performers. Often prohibitthe cities then the street art."Even if most people like us, many think it'sVagabonds and Lounger. Interested in my game andwant to sometimes speak to me about it, but rarely anyone would like tome to know or know more about me."Gabriela lives is very restless. She also knows: "sometimesI'm afraid, to lose the ground under your feet correctly", she tellsus. Nevertheless, she finds this profession fantastic; She would notothers.L
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
I'll get the people from the every day life,
there are more and more street performers: musicians, painters and
actors. Drag from town to town, making music, playing
theater and painting on the asphalt. Most are men, but there
are also some women. One of them is the 20-year-old
Straßenpantomimin Gabriela Riedel.
The weather is cold and damp. On the Rathausmarkt in Hamburg
just a few people interested in Gabriela. Do not wait for
spectators, but immediately packs her bags and begins her
presentation: She draws an imaginary letter from her fingers
envelope. The envelope she does in a wastebasket. The is really there.
She reads the letter, perhaps a minute, then he falls to the ground, and
Gabriela begins to cry. People like the pantomime. Only
an elderly gentleman with a beard gets upset. "That's nonsense! Something
would have to forbid. "Previously, Gabriela has been annoyed at such people,
today they can laugh about it. She said: "Most people are happy
about my game and be satisfied." After the performance, she collects with
her ​​hat money: 4 euros and 36 cents she has earned, not bad. "If
I play regularly and the weather is good, I feel pretty good." Your
colleagues do asphalt art usually only in their spare time. For
Gabriela Straßenpantomimin is a real profession.
Gabrielas Asphalt career began with Helmut. She was 19,
he 25 and busker. Your has particularly the free life of Helmut
fallen, and she moved with him from town to town. First Gabriela has
collected money for only Helmut. She has also danced in the street.
After a row with Helmut she then in a crash course
6
learned mime and street artist has become six months ago.
The best places are pedestrian zones, shopping arcades and
malls. "Here people think only of the shopping, but certainly
not to me. I'll get you a little out of the daily grind, "she says.
This may Gabriela really: there are many remain, rest out, forget
the everyday life.
Unfortunately, street theater is already banned in some places because
the business people complain about the street artists. Often prohibit
the cities then the street art.
"Although most people like us, many still think of
vagabonds and idlers. Interested in my game and
want to talk to me about it sometimes, but rarely anyone wants to
get to know me or know more about me.
"Gabriela's life is very restless. she knows it: "Sometimes
I really afraid of losing the ground under their feet", she tells
us. Nevertheless, she finds this profession fantastic; they do not want any
other.
L
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
and she's with him from town to town. first, gabriela
helmut money collected. she has also danced in the street. after a row with helmut gave her a crash course
6
pantomimin learned and is six months ago straßenkünstlerin.
the best places are pedestrian, ladenpassagen and shopping malls.i get people away from it. there is always more street performer: musicians, painters and the actor. they go from town to town, play music, play the theater and painting on the asphalt. most of them are men, but also some women). one of them is the 20-year-old
straßenpantomimin gabriela riedel. the weather is wet and cold. on the rathausmarkt in hamburg.only a few people interested in phenomenology. you don't wait for the spectators, but get back to their clothes and begins their "concept: it is with your fingers, an imaginary letter from the envelope. the envelope she does in a wastebasket. this is really there. "she read the letter, perhaps a minute, and then he falls to the ground, and gabriela starts to cry.people like it pantomimenspiel. only the older mr with bart's upset. "this is nonsense! a
should be banned. "used on such people annoyed gabriela,
today, you laugh about that. she says: "most people are happy about my game and the satisfaction." after the show she collects her hat with the money: 4 euro 36 cents has earned it
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: