Die indogermanischen Sprachen werden als stammbäumlich verwandt betrac перевод - Die indogermanischen Sprachen werden als stammbäumlich verwandt betrac русский как сказать

Die indogermanischen Sprachen werde

Die indogermanischen Sprachen werden als stammbäumlich verwandt betrachtet, d. h. als „Tochtersprachen“ einer „Muttersprache“, des nicht mehr erhaltenen Urindogermanischen. Daß ihre Ähnlichkeit nur durch gegenseitige Angleichung nach Art eines Sprachbundes zustande kam, kann aufgrund der zahlreichen regelmäßigen Entsprechungen ausgeschlossen werden. Die bereits seit langem bekannte Tatsache, daß die romanischen Sprachen als Nachfolger der lateinischen Sprache anzusehen sind, sowie einige ähnlich gelagerte Fälle wie die nordischen Sprachen, führte zum Denkbild der Sprachfamilie, das auch auf solche Gruppen von Sprachen übertragen wurde, die in gleicher Art aus einer gemeinsamen Vorläufersprache hervorgegangen zu sein schienen, die aber nicht durch Niederschriften bekannt war, sondern deren einstiges Dasein nur hypothetisch erschlossen werden konnte.
Bereits im Jahre 1647 stellte der niederländische Sprachwissenschaftler und Gelehrte Marcus Zuerius van Boxhorn erstmals eine grundlegende Verwandtschaft zwischen einer Reihe von abendländischen und morgenländischen Sprachen fest; ursprünglich bezog er in diese Verwandtschaft die germanischen sowie die „illyrisch-griechischen“ und italischen Sprachen einerseits und das Persische andererseits ein, später fügte er noch die slawischen, keltischen und baltischen Sprachen hinzu. Die gemeinsame Ursprache, von der all diese Sprachen abstammen sollten, bezeichnete van Boxhorn als Skythisch. Jedoch konnte sich van Boxhorn mit dieser Erkenntnis im 17. Jahrhundert noch nicht durchsetzen.
Im Jahre 1786 erkannte der englische Orientalist William Jones aus Ähnlichkeiten des Sanskrit mit dem Griechischen und Lateinischen, daß es für diese Zungen eine gemeinsame Wurzel geben müsse. Er deutete bereits an, daß dies auch für Keltisch und Persisch gelten könnte.
Der Deutsche Franz Bopp brachte 1816 in seinem Buch „Über das Conjugationssystem der Sanskritsprache in Vergleichung mit jenem der griechischen, lateinischen, persischen und germanischen Sprache“ den methodischen Beweis für die Verwandtschaft dieser Sprachen und begründete damit die deutsche Indogermanistik. Diese indogermanische Ursprache ließ sich durch Rekonstruktion gewinnen (Vergleichende Sprachwissenschaft).
Der deutsche Sprachwissenschaftler August Schleicher versuchte, die Entwicklung und das Verwandtschaftsgebilde der indogermanischen Sprachen in seiner berühmten Stammbaumtheorie darzustellen. In diesem Stammbaum gibt es sowohl gesicherte als auch ungesicherte Verzweigungen; letztere betreffen insbesondere ausgestorbene Sprachen, die keine Nachfolgesprachen hinterlassen haben. Schleicher versuchte das hypothetische Urindogermanische zu erschließen, indem er sich ursprünglicher Litze verschiedener indogermanischer Sprachen bediente. Daraus entstand eine Übersetzung der sogenannten indogermanischen Fabel „Das Schaf und die Pferde“ als „Avis akvasasca“.
Es können sowohl Wortwurzeln als auch morphologische und phonologische, ja sogar (mit Einschränkungen) satzbauliche Merkmale des Indogermanischen wiedererschlossen werden. Eine Grundsprache im Sinne eines genauen kommunikativen Verständnisses wird mit dieser Rekonstruktion jedoch bislang nicht erreicht.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Die indogermanischen Sprachen werden als stammbäumlich verwandt betrachtet, d. h. als „Tochtersprachen“ einer „Muttersprache“, des nicht mehr erhaltenen Urindogermanischen. Daß ihre Ähnlichkeit nur durch gegenseitige Angleichung nach Art eines Sprachbundes zustande kam, kann aufgrund der zahlreichen regelmäßigen Entsprechungen ausgeschlossen werden. Die bereits seit langem bekannte Tatsache, daß die romanischen Sprachen als Nachfolger der lateinischen Sprache anzusehen sind, sowie einige ähnlich gelagerte Fälle wie die nordischen Sprachen, führte zum Denkbild der Sprachfamilie, das auch auf solche Gruppen von Sprachen übertragen wurde, die in gleicher Art aus einer gemeinsamen Vorläufersprache hervorgegangen zu sein schienen, die aber nicht durch Niederschriften bekannt war, sondern deren einstiges Dasein nur hypothetisch erschlossen werden konnte.Bereits im Jahre 1647 stellte der niederländische Sprachwissenschaftler und Gelehrte Marcus Zuerius van Boxhorn erstmals eine grundlegende Verwandtschaft zwischen einer Reihe von abendländischen und morgenländischen Sprachen fest; ursprünglich bezog er in diese Verwandtschaft die germanischen sowie die „illyrisch-griechischen“ und italischen Sprachen einerseits und das Persische andererseits ein, später fügte er noch die slawischen, keltischen und baltischen Sprachen hinzu. Die gemeinsame Ursprache, von der all diese Sprachen abstammen sollten, bezeichnete van Boxhorn als Skythisch. Jedoch konnte sich van Boxhorn mit dieser Erkenntnis im 17. Jahrhundert noch nicht durchsetzen.В 1786 году английский востоковед William Джонс из сходства санскрит с греческого и латинского понял, что должен быть общий корень для этих языков. Он уже указал, что это может также применяться для кельтских и Персидский.Германии Франц БОПП в 1816 году принесли методические доказательство родства этих языков в своей книге «о Conjugationssystem санскритского языка по сравнению с Греческий, латынь, Персидский и Германский язык» и таким образом основал немецкий индоевропейских. Праиндоевропейский язык получил путем реконструкции (сравнительное языкознание).Немецкий лингвист Август Шлейхер пытался изобразить развития и структуры родство индоевропейских языков в своей знаменитой теории генеалогическое дерево. В этом генеалогическое дерево обеспечены а также необеспеченные отраслей; Последний озабоченность особенно Вымершие языки, которые оставили не преемник языки. Шлейхер пытался открыть гипотетических Urindogermanische, он сам обслуживали оригинальные провода различных индоевропейских языков. Это привело к перевод так называемого индоевропейские басня «овец и лошадей» как «Avis akvasasca».Это может слово корни, а также морфологических и фонетических, satzbauliche Да (с ограничениями) особенности индоевропейских снова будет открыт. Основной язык с точки зрения точного понимания коммуникативного не достигла пока, но с этой реконструкции.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
В индо-европейские языки используются в качестве stammbäumlich считается, т.е. как "языков дочерних" а "родного языка», в уже не существующих Примитивные индоевропейского. Это их сходство произошло только через взаимное выравнивание в виде речи федеральных, может быть исключена из-за многочисленных регулярных соответствий. Уже давно известно, что в романских языках, считаются в качестве преемника на латинском языке, и некоторые подобных случаях как скандинавских языков привели к ментальному образу языковой семьи, которая была передана таких групп языков, состоящий в том же пути чтобы появились общий язык предок казалось, что не через писания известных, но их существование некогда, может быть использован только гипотетически.
Уже в 1647 году, голландский лингвист и ученый Маркус ван Zuerius Boxhorn первый раз фундаментальное соотношение между числом Западной и Восточные Языки в твердой форме; Первоначально он назывался этой связи, германских и «иллирийского-гречески" и итальянского языков, с одной стороны, и, с другой стороны, персидский, позже он добавил славянские, кельтские и балтийские языки. Общий язык оригинала, должны быть получены от всех этих языках, ван Boxhorn называемых скифских. Тем не менее, ван Boxhorn не могли преобладать с этим знанием в 17 веке.
В 1786 году, английский востоковед Уильям Джонс признал сходство с санскрита с греческим и латинским, что должно быть общим корнем для этих языках. Он уже намекнул, что это может также применяться к кельтской и персидском языках.
Немецкий Франц Бопп принес в 1816 году в своей книге «О Conjugationssystem санскритского языка в сравнении с тем из греческого, латинского, персидского и германского языка» методологической доказательств взаимосвязи эти языки и рассуждал так, что немецкая индоевропейской. Это прото-индо-европейский язык урегулирован усиления реконструкции (сравнительная лингвистика).
Немецкий лингвист Шлейхер пытался изобразить развития и отношения структуры индоевропейских языков в своей знаменитой теории племенной. В этом дереве есть обеспеченных, а также необеспеченных филиалов; последний относятся, в частности, вымерли языки, которые не оставили языки преемника. Шлейхер пытался открыть гипотетический Urindogermanische оригинальной нити различных индоевропейских языках воспользовались. Результат был перевод так называемого Индо-басни "овец и лошадей», как «Авис akvasasca".
Оба корни слов, а также морфологических и фонологических и даже установить строительство (с ограничениями) черты индоевропейских снова открыт. Основной язык в смысле точного понимания коммуникативной, однако, еще не достигли этой реконструкции.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
язык соответствующих indogermanischen как stammb - umlich „ tochtersprachen ", а именно как „ muttersprache" urindogermanischen не получает.их сходство только путем взаимного сближения после sprachbundes появляется, возможно, потому, что много цикла соответствующих исключены.давно известно, чтов романтический язык Латинской считается наследником, и некоторые аналогичные например скандинавских языков, в результате чего в мозг языка, языка, Группа также были аналогичным образом, из общей vorl - ufersprache, как представляется, иметь карточку, но не знаю,Но его первоначально существует гипотеза уже может открыть. (1647 Нидерландов и ученых лингвистов, Маркус Ван boxhorn zuerius основные отношения первый morgenl - ndischen языка и ряд западных фестивалях;Он в эти первые Тевтонский родства и „ illyrisch "является Греция и Персидского языка, и, с другой стороны, и, с другой стороны, он также добавил, что позже славянских и Балтийские языки, кельты добавил.общего языка оригинала, эти языки должны это называется skythisch boxhorn ван.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: