Die Gegend gefiel mir. Es war immer etwas los, weil dasGewerkschaftsha перевод - Die Gegend gefiel mir. Es war immer etwas los, weil dasGewerkschaftsha русский как сказать

Die Gegend gefiel mir. Es war immer

Die Gegend gefiel mir. Es war immer etwas los, weil das
Gewerkschaftshaus, das Cafe International und das Versammlungs.
lokal der Heilsarmee dicht beisammen waren. 2. Du weiβt, was
ich meine. Ein einfaches Gemut, noch nicht zerfressen von
Skepsis und U
berintelligenz. Parzival war dumm. Ware er klug
gewesen, hatte er nie den heiligen Gral erobert. Nur wer dumm
ist, siegt im Leben. 3. “Ich schmeiβe ein paar Runden Einstand!“,
sagte ich. 4. Koster fuhr los. Er u  berfuhr alle Verkehrszeichen; — 
er kummerte sich nicht um die heransturzenden Schupos. 5. Ich
buckte mich nach einem der Papierfetzen. Es waren Kolleghefte
mit chemischen Formeln. 6. Die beiden verschwanden in einem
Schuhplattlerzelt. 7. Helga Guttmann wurde von einer lachenden,
blonden Frau und zwei Mannern in hellen Knickerbockers in
Empfang genommen. 8. Alois schleppte die Eisbeine, das Sauer.
kraut und die Salzkartoffeln herein. 9. So ein Grammophon ist ja
auch wie eine Art Stammbuch. Fruher schrieb man sich Verse ins 
Album — heute schenkt man sich Grammophonplatten. 10. Wollte
euch eigentlich was zu futtern bringen. Kalter Schweinebraten
und etwas Pokelrippchen… ubrigens — etwas Eiskummel ist auch da. 11. Alfons ging zum Grammophon. Gleich darauf donnerte
der Pilgerchor aus dem “Tannhauser” los. 12. Frau Hasse stand
am Fenster. Sie schnellte herum, als ich hereinkam… “Hasse
arbeitet wohl noch am Heiligen Abend, wie?” — fragte sie spitz.
13. Auf der Straβe stand ein Lastwagen mit Schupos. Die Sturm.
riemen der Tschakos waren heruntergelassen. 14. “Kartenspielen?
Pat?” fragte ich verwundert. Was kannst du denn fur Karten.
spiele? Schwarzer Peter und Patience, was?” (Remarque) 15. Und
Sie, Herr Staatsrat — Sie haben doch inzwischen eine so groβartige
Reise gemacht… 16. Als das wertvollste Stuck wurde ein Haken.
kreuz aus Brillanten genannt… 17. Man nannte sie den guten
Engel des Ministerprasidenten; indes war der Furchterliche nicht
milder geworden, seitdem sie ihn beriet. (K. Mann) 18. Oder an
der Mauer dort druben stak bis zum Bauch in der Erde ein
Gnom und schielte her! 19. Am Geburtstag des Ordinarius be.
kranzte man Katheder und Tafel. 20. Seit seiner Versetzung nach
Prima galt seine Gymnasialkarriere fur gesichert… 21. Diederich
bestatigte alles, was Goppel wollte; er hatte uber den Kanzler,
die Freiheit, den jungen Kaiser keinerlei Meinung. 22. Aber der
Landgerichtsrat Fritzsche war da, er verbeugte sich vor ihr und
auch vor Buck. 23. Ihr Bekannter, der Oberkellner, fuhrte sie im
Triumph zu ihren Platzen. 24. …jeden zweiten, dritten Abend,
manchmal noch ofter, ging Diederich fort — zum Stammtisch in
den Ratskeller… 25. “Herr Prasident“, sagte er mit einem Ent.
schluss und dann leise und hastig: “Der Mann will in den Reichs.
tag…“ (H. Mann) 26. Die Walzer weckselten mit Rheinlander
und sogar mit Polka. 27. Sie sind dem Spartakusbund im Monat
seiner Grundung beigetreten. 28. Jedes Kind kann sonntags zu
Kaffee und Streuselkuchen seine Verwandten im jenseitigen Dorf
besuchen und zum Abendessen zuruck sein. 29. Jedes Jahr
geschah etwas Neues und jedes Jahr dasselbe: dass die A
pfel
reiften und der Wein bei einer sanften vernebelten Sonne und
den Muhen und Sorgen der Menschen. Denn den Wein brauchten 
alle fur alles, die Bischofe und Grundbesitzer um ihren Kaiser zu wahlen… die geistlichen und weltlichen Kurfu  rsten, als das Heilige 
Reich zerfallen war, aber die Feste der Groβen lustig wie nie
wurden… 30. Dann kam wieder ein Reich, das man heute das
zweite nennt. 31. …da kam ihm plotzlich ein Rat, von einem, den
er nicht kannte, denn das wusste Georg nicht mehr, ob es Wallau
selbst gewesen war… oder ein Kuli in Schanghai oder ein Schutz.
bundler in Wien… 32. Ein paar Pimpfe liefen herein, sie riefen:
“Lassen Sie uns mal rein, wir sind in Alarm, wir suchen. Im Dorf
hat sich einer versteckt“. 33. Auf diesen Dienstagmorgen erhielt
der zweiundsechzigjahrige Tapeziermeister Alfons Mettenhei.
mer… eine Vorladung vor die Gestapo. 34. Erntedankfest? Hat es
denn nicht jeden Herbst Karusselle und Buden gegeben? Aber
die Jungen, als sie am Montag aus Wertheim zuruckkamen,
meinten, so etwas sei denn doch noch nie dagewesen. Hatte man
je, seit man lebte, dreitausend Bauern zusammen gesehen? Je
ein solches Feuerwerk? Je solche Musik? Wer hat schlieβlich
dem Stellvertreter des Reichsbauernfuhrers den Blumenstrauβ
uberreichen durfen? 35. …Wurz, der Burgermeister von Buchen.
bach, saβ noch auf seinem Melkschemel, als sie schon zu der
Frau Marelli heraufkamen. 36. Bei uns ist jeden Tag Eintopf.
sonntag. Willst du Senf, willst du Salz? 37. Haben Sie dieses
Jahr schon Most getrunken? (Seghers) 38. Vor hundert Jahren
spielten sie schon. Spielten sie Skat. Und in hundert Jahren,
dann spielen sie noch. Spielen sie noch immer Skat…(Borchert).
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Die Gegend gefiel mir. Es war immer etwas los, weil dasGewerkschaftshaus, das Cafe International und das Versammlungs.lokal der Heilsarmee dicht beisammen waren. 2. Du weiβt, wasich meine. Ein einfaches Gemut, noch nicht zerfressen vonSkepsis und Uberintelligenz. Parzival war dumm. Ware er kluggewesen, hatte er nie den heiligen Gral erobert. Nur wer dummist, siegt im Leben. 3. “Ich schmeiβe ein paar Runden Einstand!“,sagte ich. 4. Koster fuhr los. Er u  berfuhr alle Verkehrszeichen; — er kummerte sich nicht um die heransturzenden Schupos. 5. Ichbuckte mich nach einem der Papierfetzen. Es waren Kollegheftemit chemischen Formeln. 6. Die beiden verschwanden in einemSchuhplattlerzelt. 7. Helga Guttmann wurde von einer lachenden,blonden Frau und zwei Mannern in hellen Knickerbockers inEmpfang genommen. 8. Alois schleppte die Eisbeine, das Sauer.kraut und die Salzkartoffeln herein. 9. So ein Grammophon ist jaauch wie eine Art Stammbuch. Fruher schrieb man sich Verse ins Album — heute schenkt man sich Grammophonplatten. 10. Wollteeuch eigentlich was zu futtern bringen. Kalter Schweinebratenund etwas Pokelrippchen… ubrigens — etwas Eiskummel ist auch da. 11. Alfons ging zum Grammophon. Gleich darauf donnerteder Pilgerchor aus dem “Tannhauser” los. 12. Frau Hasse standam Fenster. Sie schnellte herum, als ich hereinkam… “Hassearbeitet wohl noch am Heiligen Abend, wie?” — fragte sie spitz.13. Auf der Straβe stand ein Lastwagen mit Schupos. Die Sturm.riemen der Tschakos waren heruntergelassen. 14. “Kartenspielen?Pat?” fragte ich verwundert. Was kannst du denn fur Karten.spiele? Schwarzer Peter und Patience, was?” (Remarque) 15. UndSie, Herr Staatsrat — Sie haben doch inzwischen eine so groβartigeReise gemacht… 16. Als das wertvollste Stuck wurde ein Haken.kreuz aus Brillanten genannt… 17. Man nannte sie den gutenEngel des Ministerprasidenten; indes war der Furchterliche nichtmilder geworden, seitdem sie ihn beriet. (K. Mann) 18. Oder ander Mauer dort druben stak bis zum Bauch in der Erde einGnom und schielte her! 19. Am Geburtstag des Ordinarius be.kranzte man Katheder und Tafel. 20. Seit seiner Versetzung nachPrima galt seine Gymnasialkarriere fur gesichert… 21. Diederichbestatigte alles, was Goppel wollte; er hatte uber den Kanzler,die Freiheit, den jungen Kaiser keinerlei Meinung. 22. Aber derLandgerichtsrat Fritzsche war da, er verbeugte sich vor ihr undauch vor Buck. 23. Ihr Bekannter, der Oberkellner, fuhrte sie imTriumph zu ihren Platzen. 24. …jeden zweiten, dritten Abend,manchmal noch ofter, ging Diederich fort — zum Stammtisch inden Ratskeller… 25. “Herr Prasident“, sagte er mit einem Ent.schluss und dann leise und hastig: “Der Mann will in den Reichs.tag…“ (H. Mann) 26. Die Walzer weckselten mit Rheinlanderund sogar mit Polka. 27. Sie sind dem Spartakusbund im Monatseiner Grundung beigetreten. 28. Jedes Kind kann sonntags zuKaffee und Streuselkuchen seine Verwandten im jenseitigen Dorfbesuchen und zum Abendessen zuruck sein. 29. Jedes Jahrgeschah etwas Neues und jedes Jahr dasselbe: dass die Apfelreiften und der Wein bei einer sanften vernebelten Sonne undden Muhen und Sorgen der Menschen. Denn den Wein brauchten alle fur alles, die Bischofe und Grundbesitzer um ihren Kaiser zu wahlen… die geistlichen und weltlichen Kurfu  rsten, als das Heilige Reich zerfallen war, aber die Feste der Groβen lustig wie niewurden… 30. Dann kam wieder ein Reich, das man heute daszweite nennt. 31. …da kam ihm plotzlich ein Rat, von einem, dener nicht kannte, denn das wusste Georg nicht mehr, ob es Wallauselbst gewesen war… oder ein Kuli in Schanghai oder ein Schutz.bundler in Wien… 32. Ein paar Pimpfe liefen herein, sie riefen:“Lassen Sie uns mal rein, wir sind in Alarm, wir suchen. Im Dorfhat sich einer versteckt“. 33. Auf diesen Dienstagmorgen erhieltder zweiundsechzigjahrige Tapeziermeister Alfons Mettenhei.mer… eine Vorladung vor die Gestapo. 34. Erntedankfest? Hat esdenn nicht jeden Herbst Karusselle und Buden gegeben? Aberdie Jungen, als sie am Montag aus Wertheim zuruckkamen,meinten, so etwas sei denn doch noch nie dagewesen. Hatte manje, seit man lebte, dreitausend Bauern zusammen gesehen? Jeein solches Feuerwerk? Je solche Musik? Wer hat schlieβlich
dem Stellvertreter des Reichsbauernfuhrers den Blumenstrauβ
uberreichen durfen? 35. …Wurz, der Burgermeister von Buchen.
bach, saβ noch auf seinem Melkschemel, als sie schon zu der
Frau Marelli heraufkamen. 36. Bei uns ist jeden Tag Eintopf.
sonntag. Willst du Senf, willst du Salz? 37. Haben Sie dieses
Jahr schon Most getrunken? (Seghers) 38. Vor hundert Jahren
spielten sie schon. Spielten sie Skat. Und in hundert Jahren,
dann spielen sie noch. Spielen sie noch immer Skat…(Borchert).
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Область , которую я любил. Там всегда было что - то происходит, потому что
объединение зал, кафе Интернационал и. Собрание
местной армии спасения были близко друг к другу. 2. Вы отбеливает , что
я имею в виду. Простой GEMU? T, не съеден
скептицизма и U?
Berintelligenz. Парсифаль был глуп. Wa? Он вновь мудр
был, ха? Tte он никогда не победил Святой Грааль. Только те , глупо
побеждает в жизни. 3. "Я schmeiβe несколько кругов стоимости!",
Сказал я. 4. Костер укатил. Он и? berfuhr все дорожные знаки; -
Он ку mmerte не heranstu rzenden Бобби ?. 5. Я
бу? CRAZY меня к одному из клочков бумаги. Были колледжа ноутбуки
с химическими формулами. 6. Два исчез в
палатке Schuhplattler. 7. Хельга Гутман был смех,
nnern в ярких бриджах белокурая женщина и два Ма? В
принятых получении. 8. Алоис тащил Eisbeine, Зауера.
В травы и отварным картофелем. 9. Таким образом, патефон да это
также как своего рода семейный альбом. Ранее писал ты смотришь на стихи?
Альбом - теперь вы дать грампластинок. 10. Неужели
вы на самом деле принести то , что уходит к фу ?. Холодная жареная свинина
и некоторые Po kelrippchen ... U кстати? - Что - то Eisku MMEL также там. 11. Альфонс подошел к граммофона. Через мгновение прогремел
в Pilgerchor от "Tannha? Пользователь" Лось. 12. Г - жа Хасси стояла
у окна. Она обернулась , когда я вошел в ... "Хассе ,
вероятно , до сих пор работает в канун Рождества, а?» - Многозначительно спросила она.
13. На улице был грузовик с полицейскими. Буря.
Пояс кивера были вниз. 14. "карточные игры?
Пат?" Спросил я с удивлением. Что вы можете , как фу? R карты.
Игры? Черный Петр и Терпения , что "(Ремарк) 15. И?
Вы, г - н State - у вас есть , но сейчас такая сказочная
сделал путешествие ... 16. В качестве наиболее ценного Stu ск был крюк ?.
Крест под названием из бриллиантов ... 17. Один называется они хорошие
президенты ангел Ministerpra; Однако была нога не rchterliche
смягчился , так как она посоветовала ему. (К. Манна) 18 или
стене Дру там? Бен застрял до их животах в земле:
гном и щурился ее! 19 быть на день рождения профессора.
Кра? NZTE один аналой и доске. 20. Так как его передача
? Прима была его карьере средней школы фу обеспечил г ... 21 Дидерих
? Беста льготная все Go хотел палок ?; он имел и? BER Регистратора,
свободу, молодого императора никакого мнения. 22 Но
судья Фриче был там, он поклонился ей и ,
прежде чем Buck. 23. Твой друг, метрдотель, фу он? Твердость в
торжестве их Пла? Tzen. 24 ... каждую секунду, третью ночь
? Иногда даже о осле Дидерих ушел - в Stammtisch в
. The Ratskeller ... 25. "президент Лорд Пра," сказал он с Ent
-circuit , а затем тихо и поспешно: "Человек хочет в империи.
день ... "(Г. Манн) 26. Уолцер weckselten с Rheinla? Направление
и даже польку. 27. Вы месяца Spartakusbund
изобретение присоединился к Gru ?. 28. Каждый ребенок может воскресенье за
кофе и Streuselkuchen его родственники в потусторонней деревни
визита и zuru на ужин? Будь ск. 29. Каждый год
что - то новое и каждый год произошло то же самое: что А
яблоки
созревают и вино в нежном туманной солнце и
в мычание и забот людей. Потому что нужно вино?
Все - фу? R все , что Bischo? Fe и помещикам своего императора , чтобы выбрать ... духовного и светского Kurfu? кисти, как святая?
Империя распалась, но празднование взрослых как никогда весело
было ... 30. Потом империю , что вы сегодня снова
вторые звонки. 31 ... потому что вдруг ударил ему ПЛО? Совет, кого
он не знал, потому что не знал , что Георг больше не ли это Валляу
был сам ... или кули в Шанхае или защиты.
Bu? Трейдеры в Вене ... 32 . несколько пимпф вошел, они кричали:
"Давайте посмотрим, что мы в состоянии боевой готовности, мы ищем. В деревне
сам по себе является спрятанный ". 33. Этим утром во вторник получил
в zweiundsechzigja летней давности Wallpapering мастеров Альфонс Mettenhei.
Мер ... повестка в гестапо. 34. День благодарения? Имеет это
потому , что не каждую осень , где каруселей и киоски? Но
мальчики, так как они zuru Вертхайм в понедельник ckkamen ?,
Мысль такая вещь , если ей беспрецедентным. Если бы ты с
тех пор вы жили, видели три тысячи крестьян вместе? В зависимости от
таких фейерверков? Вид музыки? Кто schlieβlich
заместителя Reichsbauernfu? Hrers Blumenstrauβ
и? Berreichen вас? RFEN? 35. ... Вурц, Бу? МЭРА домов.
Бах, но să на его доения стуле, так как они тоже из
придумывают женщины Marelli. 36. С нами каждый день рагу.
Воскресенье. Хотите горчицу, вы соль? 37. Есть ли у вас это
уже выпитого вина год? (Зегерс) 38. Сто лет назад
они играли уже. Возможно , они играют Скат. И через сто лет, а
затем играть еще. Играйте по- прежнему Скат ... (Борхерт).
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Мне нравится место.всегда есть проблема, потому чтоGewerkschaftshaus, кафе и международных собраний.местной армии спасения плотные вместе.2.Что ты wei бета - tЯ имею в виду.простой сердце, все еще не былисомнения и uBerintelligenz.Персиваль, это глупо.Он умныйОн никогда не завоевали Грааль.Кто глупыйДа, победа в жизни.3."я schmei бета - е несколько раундов ничью!"Я сказал.4.科斯特 уехал.Он berfuhr всех дорожных знаков;Он не заботится о heransturzenden kummerte schupos.5.яэто один из моих buckte после.Это kolleghefteхимические формулы.6.исчезнутьSchuhplattlerzelt.7.海尔格古特曼 один улыбнулся,Блондинка и двух мужчин в ярко - шароварыПрием.8.Алоис eisbeine буксировки, зол.капуста и картофель войти.9.Это граммофонтакже как сердце.Я помню тебя, чтобы написать стихсегодня для тебя что альбом.10.хочуТы должен поесть.холодный жареная свининаКстати, что eiskummel pokelrippchen... тоже там.11.Пойду граммофон.В тот же момент.этот pilgerchor из "звезда" вещи.12.женщины ненавидят станциив окно.когда я пришел, она выросла на стороне, ненавижу... "работа в святая ночь?"Она спрашивает он.13.в один грузовик schupos Стрит.шторм.с tschakos сократилось.14."играть в карты?Пэт?"я спросил удивлен.Потому что в вашей карты.игры?Черного Питера и терпение, да?15 "(слова).иВы, сэр, вы сейчас так здорово один государственный советПоездки........................... 16.в качестве наиболее ценный покрасили крюк.крест блестяще..................... 17.Они называются хорошоангел ministerprasidenten; однако, это не furchterlicheС тех пор, как она стала мягкой, его предложения.(Великобритания) 18.илитам в живот, от стены до земликарлик, смотри!19.нажим на день рождения.Ты kranzte катетер и доски.20.С тех пор, как он после переездав целях обеспечения их поверхности gymnasialkarriere... 21.迪德里希Думаю, он все bestatigte Goppel в регистрации;свободы, молодой Император не согласен.22.ноLandgerichtsrat 弗里切, в ее присутствии лукв бак.23.Ты друг, ты капитан,победа лопнул.24.каждый вечер, второй, третий,иногда также часто ходить на вечеринку Diederich баобанк будет, когда последние город в подвале..................... 25."сэр", - сказал он, один.заключение, а затем тихо торопливо сказал: "хочу в Империи.день... "(26 человек).в Рейнланд и weckselten вальсдаже полька.27.Ты spartakusbund месяцОн будет присоединиться.28.Каждый ребенок может в воскресеньекофе и 香村 в их соответствующих исходных атомпойти на ужин.29.каждый годСлучилось новое, каждый год все же: APfelсолнце и завершения и вино в умеренных специальномежду снизить и забота о людях.Потому что вино нужновсе это для тебя, bischofe и хозяин император выборы... Kurfu rsten религиозной и светской, святойИмперия рухнула, но никогда не широко веселый праздникбыл... 30.Затем опять пришел деньги, ты сегодняВторой звонок.31.когда он вдруг из Совета, один на один,Он не знает, потому что это не знаю, если 瓦劳даже в шанхай... или ручку, или защиты.Бейл, машина в Вене..................... 32.очень маленький ребенок убежал, они говорят:"Давайте, мы в тревогу, мы ищем.в деревнеесть скрытые ".33.в этот вторник утром получилэтот zweiundsechzigjahrige mettenhei tapeziermeister Альфонс.Mer... повестку в Гестапо.34.День Благодарения?этоПотому что не каждый осень ларьков и напитки?номолодой, когда она в понедельник из вэй zuruckkamen,так сказал, потому что ты никогда не был.есть тыкаждый человек в жизни, поскольку три тысячи фермеров вместе смотреть?каждыйтакой фейерверк?каждое такое музыка?Кто дать этой бета ФрейндлихПредставитель reichsbauernfuhrers между blumenstrau βUberreichen может?35.... wurz бук, мэр.Бах, он по - прежнему в melkschemel sa бета, когда вы идетеГ - жа heraufkamen компании.36.каждый день мы ели фондю.воскресенье.Ты хочешь ты горчица, соль?37.у вас есть этов этом году уже выпил?斯格) 38.сто лет назадТы играешь.Вы играете в карты.сто лет назад,Затем, ты играть.Ты по - прежнему на... (Borchert).
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: