Immer mehr Anglizismen in der deutschen Sprache?
А
Sprache ist kein statisches Phänomen, sie ist lebendig und verändert sich — so, wie sich die Gesellschaft, in de sie gesprochen wird, verändert. Es wäre mühsam unc kleinkrämerisch1, sie in Zeiten der Internationalisierung von de Außenwelt abschotten2 zu wollen. [...]
Den Untergang unseres Kulturgutes Nr. 1 brauchen wir nicht zi fürchten, unsere Muttersprache ist nicht vom Aussterben bedroht Unbestritten ist, dass „Denglisch“, das im Moment so beliebt ist nervt. Aber wie jede Modewelle, werden wir auch diese übergehen'
Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
Больше и больше Англицизмы в Германии?АЯзык-это не статический явление, жив и измененные - так, как изменить общество в де они говорят сами. Было бы утомительно делать kleinkrämerisch1 КООН в условиях интернационализации де вне мира abschotten2. [...]С кончиной нашей культурной собственности № 1, нам нужно не zi страха, которую наш родной язык не грозит исчезновение является бесспорным, что сосет «Denglish», который так популярен на данный момент. Но как любой моды волны, мы будем идти за эти '
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
? Все больше и больше англицизмов в немецком
А
язык не является статическим явлением, он жив и меняется - как общество де говорится изменилось. Было бы скучно КООН kleinkrämerisch1 хотеть этого abschotten2 во времена интернационализации де внешнего мира. [...]
Падение нашего культурного наследия нет. 1 мы не должны бояться цзы, наш родной язык не бесспорный под угрозой исчезновения является то , что "денглиш" , который настолько популярен раздражает в данный момент. Но , как и любой причуды, мы будем также начать это "
переводится, пожалуйста, подождите..