53) Ablauf einer Filmvorführung zur Stummfilmzeit Eine Filmvorführung  перевод - 53) Ablauf einer Filmvorführung zur Stummfilmzeit Eine Filmvorführung  русский как сказать

53) Ablauf einer Filmvorführung zur

53) Ablauf einer Filmvorführung zur Stummfilmzeit Eine Filmvorführung in der Stummfilmzeit unterscheidet sich wesentlich von einer heutigen Filmvorführung. Der markanteste Unterschied ergab sich durch die Stummheit der Filme selbst. Der zweite markante Unterschied ist, dass eine Kinovorstellung in der Frühzeit der Kinogeschichte, als die Filme zuerst zwischen wenigen bis 20 Minuten und schließlich eine Stunde und länger waren, mehrere Filme beinhaltete. Dem Zuseher wurde ein Filmprogramm, mit dem „Hauptfilm" als Kernstück, geboten.



54) Musikalische und sprachliche Begleitung Um dieses Manko - das spätestens ab dem ersten Jahrzehnt des 20. Jahrhunderts, als die Filme länger und die Handlungen allmählich komplexer wurden, eines war - auszugleichen, entwickelten sich mehrere Praktiken. So gab es anfangs, als die meisten Kinos noch umgebaute Räumlichkeiten in Hotels, Gaststätten oder Schaubuden (in den USA von Beginn an Nickelodeons) waren, Filmerklärer. In Japan überlebte dieser Beruf sogar das Ende der Stummfilmzeit und war unter der Bezeichnung Benshi noch lange in die Tonfilmzeit hinein bedeutend. In Europa und den USA wurde der Filmerklärer jedoch schon bald durch Zwischentitel, die grob den Handlungsablauf oder Dialoge wiedergaben, abgelöst. Zudem wurden schon früh Instrumente - zumeist Klaviere oder Kinoorgeln - eingesetzt, um den stummen Film zu begleiten. Wurden diese Stucke anfangs noch improvisiert oder aus dem zeitgenössisch-populären Repertoire adaptiert — oder stur bereits bestehende Klavierstucke unabhängig ur --- 14-aridhing vorgespielt — entstand aus dieser Praktik bald der Beruf des Filmkomposten er z d für Stummfilme eigene Kompositionen schrieb, die von w, den Pianisten oder anderen Musikern in den Kinos gespielt wurden. In großen Kinos — die häufig Erstaufführungs- bzw. Premierenkinos waren, die die neuesten Filme spielten und auch teurere Eintrittspreise hatten — wie sie ab den imer..jahren, vor allem aber in den 1920er-Jahren entstanden, wurden häufig ganze Orchester betrieben und manchmal auch Chore und Opernsänger eingesetzt.



55) Kleine Kinos, die sich Originalkompositionen nicht leisten konnten oder wollten, engagierten weiterhin Musiker, die von eigens für solche Zwecke erstellten „cue sheets" bzw. Themenlisten spielten. Diese beinhalteten die passende Untermalung für verschiedene Filmszenen — von fröhlich über ernst und dramatisch bis tragisch. Auch Jahrmarktsorgeln und Pianolas waren in kleinen, billigen Kinos zu finden. Für weitere akustische Untermalung sorgten mitunter Geräuschemacher oder eigene Maschinen.



56) Filmprogramm In den ersten Jahren, als hauptsächlich wenige Minuten lange Alltagsszenen und Aktualitätenberichte hergestellt wurden, wurden diese Kurzfilme als ein Teil im Programm von Varietebühnen, Zirkussen oder in zu Schauräumen umgebauten Räumlichkeiten in Schaubuden oder Gaststätten gezeigt. Mit zunehmender Länge und Unterhaltungswert der Filme wurden andere Programmpunkte vernachlässigt und als absehbar wurde, das der Film keine vorübergehende Kuriosität bleiben würde, entstanden häufig aus solchen Räumlichkeiten die ersten Kinos, die als einzige „Attraktion" Filmvorführungen boten.



57) Vor 1910 waren Spielfilme in der Regel eine Rolle (one-reeler bzw. Einakter) lang, ab etwa 1910 erreichte ein durchschnittlicher Spielfilm eine Länge von etwa 20 Minuten — also zwei Filmrollen — und nach dem Ersten Weltkrieg bzw. um 1920 etablierte sich der Langspielfilm mit Spiellangen von 60 und mehr Minuten. Je nach Lange der in den Kinos aufgefiihrten ”Hauptfilme" entwickelte sich die Zusammenstellung von Filmprogrammen, die Kinobesucher fiir ihr Eintrittsgeld zu sehen bekamen. Ein fester Bestandteil eines solchen Programms waren Berichte von aktuellen Ereignissen aus der Stadt, dem Land oder von anderswo auf der Welt — etwa große Gesellschaftsereignisse, Großbrände, Naturkatastrophen, etc. Dieser Pmgrammpunkt entwickelte sich zur Wochenschau, die wöchentlich mit neuen Berichten in die Kinos kam, und sich weltweit noch wesentlich länger als die Stummfilmzeit hielt.



58) Weitere Programmpunkte waren zumeist komischedKenuriz9- loodeer_r Trickfilme, die jeweils etwa fünf bis 20 Minuten einnahmen, ab ..en wie diverse auch Folgen von Filmserien — etwa Detektivserien — so fl andere kürzere Filme, wie Dokumentationen oder Kulturfilme. Der Haupt m wurde in der Regel zuletzt, als Höhepunkt der Vorstellung, gezeigt.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
(53) след кинопоказ показ фильма в эпоху немого кино в то время немого кино значительно отличается от сегодняшней проверки. Наиболее ярким отличием раскрывается немотой самих фильмов. Второе существенное различие, что идея фильма в первые дни истории кино, как фильмы сначала между несколько до 20 минут и наконец час и были длиннее, включены несколько фильмов. Фильм программы, с «основной фильм» как ядро, была предложена для зрителя. (54) Музыкальные и лингвистической поддержки этот недостаток - на последней начиная с первого десятилетия XX века, как больше фильмов и акты были постепенно более сложные, один был - для компенсации несколько практик эволюционировали. Так там были изначально, как большинство кинотеатров по-прежнему преобразованы помещений в гостиницах, ресторанах или аттракционы (в Соединенных Штатах с самого начала Nickelodeon) были explainer фильм. В Японии, пережил эту профессию даже в конце эры немого кино и был передан как бенши долго в эпоху звука в значительной. В Европе и Соединенных Штатах Америки надписей, что Гросс дал сюжетной линии или диалога, но вскоре был заменен explainer фильм. Кроме того в начале использовались инструменты - основном пианино или органов, кино-, чтобы сопровождать немого кино. Эти части были первоначально импровизированные или адаптированный современный популярный репертуар - или упрямый Klavierstucke существующих независимых ваш - 14-aridhing играл - профессии фильм компостов формируется эта практика вскоре написал он z d для немого кино его собственные композиции, играет w, пианист или других музыкантов, в кинотеатрах. В больших кинотеатрах - которые часто были Erstaufführungs - или премьера кинотеатров, которые играли последние фильмы и также более дорогие цены на билеты - начиная с Ибрагимом... лет, но главным образом возникла в 1920, часто работали целый оркестр, а иногда и хоров и оперная певица. 55) Kleine Kinos, die sich Originalkompositionen nicht leisten konnten oder wollten, engagierten weiterhin Musiker, die von eigens für solche Zwecke erstellten „cue sheets" bzw. Themenlisten spielten. Diese beinhalteten die passende Untermalung für verschiedene Filmszenen — von fröhlich über ernst und dramatisch bis tragisch. Auch Jahrmarktsorgeln und Pianolas waren in kleinen, billigen Kinos zu finden. Für weitere akustische Untermalung sorgten mitunter Geräuschemacher oder eigene Maschinen. 56) Filmprogramm In den ersten Jahren, als hauptsächlich wenige Minuten lange Alltagsszenen und Aktualitätenberichte hergestellt wurden, wurden diese Kurzfilme als ein Teil im Programm von Varietebühnen, Zirkussen oder in zu Schauräumen umgebauten Räumlichkeiten in Schaubuden oder Gaststätten gezeigt. Mit zunehmender Länge und Unterhaltungswert der Filme wurden andere Programmpunkte vernachlässigt und als absehbar wurde, das der Film keine vorübergehende Kuriosität bleiben würde, entstanden häufig aus solchen Räumlichkeiten die ersten Kinos, die als einzige „Attraktion" Filmvorführungen boten. 57) Vor 1910 waren Spielfilme in der Regel eine Rolle (one-reeler bzw. Einakter) lang, ab etwa 1910 erreichte ein durchschnittlicher Spielfilm eine Länge von etwa 20 Minuten — also zwei Filmrollen — und nach dem Ersten Weltkrieg bzw. um 1920 etablierte sich der Langspielfilm mit Spiellangen von 60 und mehr Minuten. Je nach Lange der in den Kinos aufgefiihrten ”Hauptfilme" entwickelte sich die Zusammenstellung von Filmprogrammen, die Kinobesucher fiir ihr Eintrittsgeld zu sehen bekamen. Ein fester Bestandteil eines solchen Programms waren Berichte von aktuellen Ereignissen aus der Stadt, dem Land oder von anderswo auf der Welt — etwa große Gesellschaftsereignisse, Großbrände, Naturkatastrophen, etc. Dieser Pmgrammpunkt entwickelte sich zur Wochenschau, die wöchentlich mit neuen Berichten in die Kinos kam, und sich weltweit noch wesentlich länger als die Stummfilmzeit hielt. 58) Weitere Programmpunkte waren zumeist komischedKenuriz9- loodeer_r Trickfilme, die jeweils etwa fünf bis 20 Minuten einnahmen, ab ..en wie diverse auch Folgen von Filmserien — etwa Detektivserien — so fl andere kürzere Filme, wie Dokumentationen oder Kulturfilme. Der Haupt m wurde in der Regel zuletzt, als Höhepunkt der Vorstellung, gezeigt.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
53) последовательность из Кинопоказ немого фильму кинопроекции в эпоху немого кино существенно отличается от современного показ фильма. Самое поразительное различие было связано с немоты пленок сами. Второе отличие бросается в глаза, что показ фильма в первые дни истории кино, когда фильмы Первые из немногих до 20 минут, а затем час и были больше, несколько фильмов включены. Публика была программа фильмов с "основной фильм", как заповедал центральным. 54) Музыкальное и лингвистическое обеспечение этот недостаток - что, как фильмы, один из которых был больше и действия постепенно более сложным позднее первого десятилетия 20-го века - компенсации, несколько методов, разработанных таким образом, было сначала, так как большинство кинотеатров еще преобразуются помещения в гостиницах, ресторанах или аттракционов (в США с начала Nickelodeon) были, кино объяснителя В Японии эта профессия выжил даже конец эпохи немого и .. долго синонимом эры звукового в под названием Benshi в Европе и США, однако, фильм, который объясняет вскоре стал по межназваний, которые отражают примерно сюжетную линию или диалоги, заменены дополнение уже первые приборы - .. в основном пианино или органы кино - используется ., чтобы сопровождать немой фильм эти части были изначально импровизированный или взято из современного популярный репертуар - или играл упрямый существующих Klavierstücke независимо ур --- 14-aridhing - возник от этой практики в ближайшее время профессия фильма компостов он ZD для немых фильмов писал свои собственные композиции, которые играли Вт, пианиста или других музыкантов в театрах. В кинотеатрах - премьера Erstaufführungs- или Кинотеатры часто играли последних фильмов и даже дороже цены приема были - как они вышли из imer..jahren, но особенно в 1920-е годы, целый оркестр часто работает, а иногда и . Также CHORE и оперные певцы используется 55) Малые кинотеатры, оригинальные композиции, не может себе позволить или не хочет продолжать выделенные музыкантов, которые созданные специально для таких целей "Cue листов" или списки темы играли Они включали право фоновую музыку для различных сцен. - из радоваться серьезным и драматичным, чтобы трагическая. Даже ярмарочные органы и игрок пианино можно было найти в небольших, дешевых кинотеатрах. Для получения более подробной фоновой музыки иногда Фоли художника или собственные машины обеспечивается. 56) программы в кино в начале года, а, главным образом, несколько минут длиной бытовые сцены и отчеты Актуально были подготовлены эти короткие фильмы были показаны в рамках программы варьете, цирке или в преобразуется в выставочных залах помещения в аттракционов или ресторанов. В качестве значения длины и развлечений пленок другие точки программы были пренебречь и был предсказуемым, не останется временным любопытство фильма, часто в результате таких помещений, первый кинотеатр, фильмы предложил только "привлекательность". 57) К 1910 году были художественные фильмы как правило, часть (один или мотовило действовать игру) долго, с 1910 по достигли средней длины фильма около 20 минут - двух рулонов пленки - и после Первой мировой войны и в 1920 году фильм создан с длинами игры 60 и больше минуты. В зависимости от длины aufgefiihrten в кинотеатрах "художественные фильмы« разработал коллекцию фильмов программ, которые зрители ФИИР, чтобы увидеть ее входная плата получил. Неотъемлемой частью такой программы были сообщения о текущих событиях в городе, стране или в другом месте в мире - около большие социальные мероприятия, крупные пожары, стихийные бедствия и т.д. Это Pmgrammpunkt стал кинохроники, которые пришли неделе в кинотеатрах с новыми сообщениями , и провел мир, все еще ​​гораздо больше, чем немого кино. 58) Среди прочих программ были в основном komischedKenuriz9- loodeer_r мультфильмы, взяли каждый около пяти до 20 минут, с ..EN, как разнообразны и последствия серии Movie - около детективного сериала - так эт другой короче Фильмы, такие как документации или культурных фильмов. Основной м, было показано, как правило, в прошлом в качестве кульминации этой идеи.



















переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
53) Конец фильма с указанием также показ фильма в "тихие фильм эра "тихие фильм эпохи сегодня очень отличается от фильма. Наиболее ярким разница из-за глухоту фильмов. Второй поразительное отличие состоит в том, что в кинотеатре с указанием в первые дни кино история,
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: