Erkenntnistheoreüsche Untersuchungen finden sich schon im Altertum sta перевод - Erkenntnistheoreüsche Untersuchungen finden sich schon im Altertum sta русский как сказать

Erkenntnistheoreüsche Untersuchunge

Erkenntnistheoreüsche Untersuchungen finden sich schon im Altertum statt, doch begründete erst Locke eine systematische Erkenntnistheorie. 26. Der Autor besitzt die Fähigkeit, die gewonnenen Erkentnisse in das Gesamtsystem der neuen Theorie organisch zu integrieren und sie damit durch neue wesentliche Gesichtspunkte zu bereichenv 27_, Es waren mehrere Tage nötig, um in seinem
Bewußtsein eioe bittere ßj&jrmiü&^ilen zu las&ejL und nämlich die, daß er eine einzigartige, sicri nie' wied§rmfte1Älrthance £г?рюК hatte.''' 28/Es gibt zwei
Möglichkeiten, zur Erkenntnis zu gelangen, die meditative, woraufcwohl weitge-^hend die früheren Kulturen beruht haben, und die empirische, tri der Eufopa'es' bis zur Atombombe gebracht hat. (Robert Lemke) 29. Bei diesen Fragen stößt
Hypothese eine erstrangige Rolle. 32. Die gesellschaftliche, Praxis der letzten Jahre war in vieler Hinsicht außerordentlich erkerintnisrei6n. 33! Ein gerüttelt Maß an Arbeit liegt morgen vor uns 34. Sie hatten ein gerüttelt Maß von Realismus und Skepsis in sich. 35. Denken ist wundervoll, aber noch wundervoller ist das Erlebnis. (Oscar Wilde)36l^Dvi^tf£Ücnen Menschenerlebnisse sind die tiefsten, wenn man sie von demjeWönnnluciefreit. (Robert Musil) 37. Stefan Zweig war ein ganz großer Meister in der Dar&llung innerer menschlicher Erlebnisse?' 38. Das Konzert des großen Pianisten TVar für mich ein einmaliges Ergebnis. 39. Der Schr^steller.schrieb seine Reiseerlebnisse nieder. Der Reisebericht zeugt vofnfertneon^mlle des Autors. 40. Dieser Ferienaufenthalt ist
mir zum Erlebnis geworden. 41. Damals begannen meine ersten Erlebnisse mit jungen Mädchen. ^^^ШЩ^^^^^^Ш^^^^) 42- Aufgabe des Kunstunterrichts ist,ФеЕпШпШщке^тм ше Kunst in den Schülern zu
wecken. Jta. Der Erzähler fuhrt uns injlie Erlebniswelt eines jungen Menschen. Die Novelle zeigt, wie stark in ihrem~7№tör j|r]d^sgejialt und ^Aussagekraft
einander bedingen,. 44. Auf der Reise hatten die Freunde einige jäufregmcieJErlebnisse. (fsfiEs gibt keine Leute, die nichtsgraben, es gibt nur Leute, die nichts davon merken/ (Curt Goetz) 46. Wenn du mit dem Unsinn nicht aufhörst, kannst du etwas erleBen! 47. Mein Beruf ist zwar wenig aufregend, aber er ernährt seinen Mann. 48. Nach der schweren Verwundung war für ihn der Krieg zu Ende, er war nur in der Etappe verwendungsfahig. 49. Die Funktionäre der Fußballföderation besprachen die Varianten der Zusammensetzung der Nationalmannschaft. 50. Diese Behauptung des Redners wurde mit lauten Pfuirufen empfangen. 51. Wenn du ein Nationalist gewesen bist, dann nimm mein Pfui zur Kenntnis. (H. Kant. Die Aula). 52. Er hatte die Schrebergärten hinter sich und kam auf die Landstraße. Der Wagen fuhr jetzt mit vollen Touren. (E.M. Remarque. Drei Kameraden) 53. A^J^ummern des Studentenkabaretts wurden mit begeistertem Beifall und. scrraliender Heiterkeit empfangen. 54. Mit zwanzig Jahren stand sie zum ersten Mal auf den Brettern, die die Welt bedeuten.
55.Ökologisches Denken ist entscheidend für die Zukunft des blauen Planeten.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Erkenntnistheoreüsche Untersuchungen finden sich schon im Altertum statt, doch begründete erst Locke eine systematische Erkenntnistheorie. 26. Der Autor besitzt die Fähigkeit, die gewonnenen Erkentnisse in das Gesamtsystem der neuen Theorie organisch zu integrieren und sie damit durch neue wesentliche Gesichtspunkte zu bereichenv 27_, Es waren mehrere Tage nötig, um in seinemBewußtsein eioe bittere ßj&jrmiü&^ilen zu las&ejL und nämlich die, daß er eine einzigartige, sicri nie' wied§rmfte1Älrthance £г?рюК hatte.''' 28/Es gibt zweiMöglichkeiten, zur Erkenntnis zu gelangen, die meditative, woraufcwohl weitge-^hend die früheren Kulturen beruht haben, und die empirische, tri der Eufopa'es' bis zur Atombombe gebracht hat. (Robert Lemke) 29. Bei diesen Fragen stößtHypothese eine erstrangige Rolle. 32. Die gesellschaftliche, Praxis der letzten Jahre war in vieler Hinsicht außerordentlich erkerintnisrei6n. 33! Ein gerüttelt Maß an Arbeit liegt morgen vor uns 34. Sie hatten ein gerüttelt Maß von Realismus und Skepsis in sich. 35. Denken ist wundervoll, aber noch wundervoller ist das Erlebnis. (Oscar Wilde)36l^Dvi^tf£Ücnen Menschenerlebnisse sind die tiefsten, wenn man sie von demjeWönnnluciefreit. (Robert Musil) 37. Stefan Zweig war ein ganz großer Meister in der Dar&llung innerer menschlicher Erlebnisse?' 38. Das Konzert des großen Pianisten TVar für mich ein einmaliges Ergebnis. 39. Der Schr^steller.schrieb seine Reiseerlebnisse nieder. Der Reisebericht zeugt vofnfertneon^mlle des Autors. 40. Dieser Ferienaufenthalt istmir zum Erlebnis geworden. 41. Damals begannen meine ersten Erlebnisse mit jungen Mädchen. ^^^ШЩ^^^^^^Ш^^^^) 42- Aufgabe des Kunstunterrichts ist,ФеЕпШпШщке^тм ше Kunst in den Schülern zuwecken. Jta. Der Erzähler fuhrt uns injlie Erlebniswelt eines jungen Menschen. Die Novelle zeigt, wie stark in ihrem~7№tör j|r]d^sgejialt und ^Aussagekrafteinander bedingen,. 44. Auf der Reise hatten die Freunde einige jäufregmcieJErlebnisse. (fsfiEs gibt keine Leute, die nichtsgraben, es gibt nur Leute, die nichts davon merken/ (Curt Goetz) 46. Wenn du mit dem Unsinn nicht aufhörst, kannst du etwas erleBen! 47. Mein Beruf ist zwar wenig aufregend, aber er ernährt seinen Mann. 48. Nach der schweren Verwundung war für ihn der Krieg zu Ende, er war nur in der Etappe verwendungsfahig. 49. Die Funktionäre der Fußballföderation besprachen die Varianten der Zusammensetzung der Nationalmannschaft. 50. Diese Behauptung des Redners wurde mit lauten Pfuirufen empfangen. 51. Wenn du ein Nationalist gewesen bist, dann nimm mein Pfui zur Kenntnis. (H. Kant. Die Aula). 52. Er hatte die Schrebergärten hinter sich und kam auf die Landstraße. Der Wagen fuhr jetzt mit vollen Touren. (E.M. Remarque. Drei Kameraden) 53. A^J^ummern des Studentenkabaretts wurden mit begeistertem Beifall und. scrraliender Heiterkeit empfangen. 54. Mit zwanzig Jahren stand sie zum ersten Mal auf den Brettern, die die Welt bedeuten.55.Ökologisches мышление имеет решающее значение для будущего голубой планеты.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Erkenntnistheoreüsche исследования уже найдены в древнем месте, но только рассуждали Локка систематическую эпистемологии. 26. Автор имеет возможность интегрировать когниции , накопленный в общей системе новой теории органично и , следовательно , новые существенные аспекты для bereichenv 27_, было несколько дней , необходимых в его
eioe сознании горького SSJ & jrmiü & ^ Ilen читать & EJL и именно , что она имеет уникальный, никогда не SICRI 'wied§rmfte1Älrthance £ г? рюК было.' '' 28 / есть два
способа , чтобы прийти к знанию , которые медитативная, woraufcwohl во многом ^ начиная с ранних культур на основе, и эмпирическая, три из Eufopa'es 'привел к атомной бомбы. (Роберт Лемке) 29. С этими вопросами приходит
гипотеза ведущую роль. 32. Социальная практика в последние годы была erkerintnisrei6n экстраординарным во многих отношениях. 33! Справедливый объем работы лежит впереди нас завтра 34. Они были хорошей мерой реализма и скептицизм сам по себе. 35. Мысль прекрасна, но более удивительны до сих пор является опыт. (Оскар Уайльд) 36L ^ Dvi ^ ТФ £ Ücnen человеческие переживания являются самым глубоким, если они. Из demjeWönnnluciefreit (Роберт Музиль) 37. Стефан Цвейг был великим мастером в Dar & Настрой г внутренних переживаний человека? 38. Концерт великих пианистов TVAR для меня уникальный результат. 39. Schr ^ steller.schrieb вниз его опыта путешествий. Травелог свидетельствует о vofnfertneon ^ мадмуазель автора. 40. Этот праздник резиденция
стал мой опыт. 41. В то время начал свои первые опыты с молодыми девушками. ^^^ ШЩ ^^^^^^ Ш ^^^^) 42- задачей художественного образования является ФеЕпШпШщке ^ тм Ше искусства студенты
пробуждаться. JTA. Рассказчик берет нас injlie приключение мир молодых людей. Поправка показывает , насколько сильна в их ~ 7№tör J | г] д ^ ^ sgejialt и выразительность
взаимозависимы. 44. На пути друзья были некоторые jäufregmcieJErlebnisse. (FsfiEs нет людей , которые не роют, есть только люди , которые не замечают / (Curt Гетц) 46. Если ты не прекратишь эту ерунду, вы можете попробовать что - то! 47. Моя работа на самом деле мало интересно, но он питается его человек. 48. После того , как тяжелая рана была для него война была закончена, он был verwendungsfahig только на сцене. 49. должностные лица Федерации футбола обсудили варианты состава национальной команды. 50. Это заявление спикера было получено с громким Phooey Служебный . 51. Если бы вы были националистом, а затем взять мою Phooey записку. (H. Кант. Аула). 52. Он имел за наделы и пришли на дороге. Теперь автомобиль ехал на полной скорости. (EM Ремарк Три товарища) 53. ^ J ^. Уммерн студенческие кабаре были встречены восторженными аплодисментами и. scrraliender безмятежности. 54. с двадцать лет оно впервые на досках , которые означают мир.
55.Ökologisches мышление имеет решающее значение для будущее голубой планеты.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: