Ich habe das dir schon dutzendmal wiederholt, du hast wohl Watte in de перевод - Ich habe das dir schon dutzendmal wiederholt, du hast wohl Watte in de русский как сказать

Ich habe das dir schon dutzendmal w

Ich habe das dir schon dutzendmal wiederholt, du hast wohl Watte in den Ohren! 8. Diese deine Entscheidung ist gegen alle Vernunft. 9. Ich kenne solche Typen. Wenn ihnen etwas Böses widerfährt, lassen sie ihren Unmut an anderen Menschen aus. 10. Es bringt mich einfach um, dass sie die Wahrheit nicht sagen will. 11. Bei solcher Inflation ist dieses Darlehn nur ein Tropfen auf einen heißen Stein. 12. Du sollst dir einmal etwas entfallen lassen, wie du deine Mitarbeiter etwas in Schwung bringst. 13. Als ihr Mann starb, hatte sie keinen Pfennig, und so musste sie sich als Waschfrau durchs Leben schlagen. 14 Du rennst auf und ab, aber eines Tages wirst du begreifen, dass du dein Leben vertan hast. 15. Seine Behauptungen sind durch und durch falsch. Er hat es laut hören, weiß aber nicht, wo die Glocke hängt. 16. Sie liegt seil Wochen krank im Bett und kann nicht leben und nicht sterben. 17. Dieser Roman des bekannten Schriftstellers ist dem Leben abgelauscht. 18. Sie waren früher dicke Freunde, später aber zerstritten sie sich und jetzt machen sie einander das Leben sauer. 19. Du sitzt da wie ein Stück Holz – sag doch mal etwas. 20. Die beiden passen wunderbar zusammen. Sie sind aus demselben Holz. 21. Als er ins Zimmer trat und seinen Vater auf dem Boden liegen sah, stand ihm das Herz still vor Schreck. 22. Was habt denn ihr zwei gegeneinander? Ihr wart doch früher ein Herz und eine Seele. 23. Meine Frau sagt immer, ich soll mich nicht aufregen über all die vielen Kleinigkeiten, aber ich kann nun mal nicht aus meiner Haut heraus. 24. Ich verstehe meinen Freund nicht mehr. Jetzt hat er sich noch den Vorsitz des Verbandes auf den Hals geladen. 25. Diese Frau hat eine böse Zunge. 26. Ein Lehrer irrt, wenn er meint, er verliere das Gesicht, wenn er einen Fehler zugibt. 27. Mein Vater und ich sind einander auffallend ähnlich. Man sagt, ich sei dem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten. 28. Dieser Kerl ist sehr boshaft, er kann einfach nicht leben, ohne Gift von sich zu geben. 29. Er machte sehr schnell seine Millionen, aber ebenso schnell vergeudete sie. Wie gewonnen, so zerronnen, sagt man in solchen Fällen. 30. Die antiken Möbel, die er in seiner Wohnung stehen hat, sind mit Gold gar nicht zu bezahlen. 31. Er hätte ein glänzender Schauspieler werden sollen. Leider ist daraus nichts geworden. Wie gesagt, der Mensch denkt, Gott lenkt. 32. Unser Chef ist ein sehr leidenschaftlicher Mensch und gerät leicht in Hitze, wenn man ihm widerspricht. 33. Bedenk, wie schnell des Glückes Rad sich dreht. (F.Schiller). 34. Diese Bemerkung trieb ihr die Schamröte ins

Gesicht. 35. Heute kam das Buch von Lassale an... Der Kerl lügt dem Publikum in der Vorrede vor, dass er seit 1846 damit schwanger gegangen. (K.Marx. Brief an Engels.) 36. Diese korrupte Sache wäre vielleicht noch jahrelang weitergegangen, wenn durch seine Anzeige nicht der Stein ins Rollen gekommen wäre. 37. Als sie von der Eisenbahnkatastrophe hörte, erstarrte sie zu Stein, denn ihr Sohn musste gerade an diesem Tag aus Berlin mit einem Schnellzug kommen. 38. Ich habe ihm immer wieder gesagt, er soll mit dem Trinken aufhören. Man konnte aber ebenso gut Steinen predigen. 39. Diese herrliche Stadt konnte nur gebaut werden, indem seine Erbauer bis aufs Blut ausgesaugt wurden. 40. Diese Frau benimmt sich wie ein junges Mädchen. Aber sie ist schon längst über die erste Blüte hinaus.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Ich habe das dir schon dutzendmal wiederholt, du hast wohl Watte in den Ohren! 8. Diese deine Entscheidung ist gegen alle Vernunft. 9. Ich kenne solche Typen. Wenn ihnen etwas Böses widerfährt, lassen sie ihren Unmut an anderen Menschen aus. 10. Es bringt mich einfach um, dass sie die Wahrheit nicht sagen will. 11. Bei solcher Inflation ist dieses Darlehn nur ein Tropfen auf einen heißen Stein. 12. Du sollst dir einmal etwas entfallen lassen, wie du deine Mitarbeiter etwas in Schwung bringst. 13. Als ihr Mann starb, hatte sie keinen Pfennig, und so musste sie sich als Waschfrau durchs Leben schlagen. 14 Du rennst auf und ab, aber eines Tages wirst du begreifen, dass du dein Leben vertan hast. 15. Seine Behauptungen sind durch und durch falsch. Er hat es laut hören, weiß aber nicht, wo die Glocke hängt. 16. Sie liegt seil Wochen krank im Bett und kann nicht leben und nicht sterben. 17. Dieser Roman des bekannten Schriftstellers ist dem Leben abgelauscht. 18. Sie waren früher dicke Freunde, später aber zerstritten sie sich und jetzt machen sie einander das Leben sauer. 19. Du sitzt da wie ein Stück Holz – sag doch mal etwas. 20. Die beiden passen wunderbar zusammen. Sie sind aus demselben Holz. 21. Als er ins Zimmer trat und seinen Vater auf dem Boden liegen sah, stand ihm das Herz still vor Schreck. 22. Was habt denn ihr zwei gegeneinander? Ihr wart doch früher ein Herz und eine Seele. 23. Meine Frau sagt immer, ich soll mich nicht aufregen über all die vielen Kleinigkeiten, aber ich kann nun mal nicht aus meiner Haut heraus. 24. Ich verstehe meinen Freund nicht mehr. Jetzt hat er sich noch den Vorsitz des Verbandes auf den Hals geladen. 25. Diese Frau hat eine böse Zunge. 26. Ein Lehrer irrt, wenn er meint, er verliere das Gesicht, wenn er einen Fehler zugibt. 27. Mein Vater und ich sind einander auffallend ähnlich. Man sagt, ich sei dem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten. 28. Dieser Kerl ist sehr boshaft, er kann einfach nicht leben, ohne Gift von sich zu geben. 29. Er machte sehr schnell seine Millionen, aber ebenso schnell vergeudete sie. Wie gewonnen, so zerronnen, sagt man in solchen Fällen. 30. Die antiken Möbel, die er in seiner Wohnung stehen hat, sind mit Gold gar nicht zu bezahlen. 31. Er hätte ein glänzender Schauspieler werden sollen. Leider ist daraus nichts geworden. Wie gesagt, der Mensch denkt, Gott lenkt. 32. Unser Chef ist ein sehr leidenschaftlicher Mensch und gerät leicht in Hitze, wenn man ihm widerspricht. 33. Bedenk, wie schnell des Glückes Rad sich dreht. (F.Schiller). 34. Diese Bemerkung trieb ihr die Schamröte insGesicht. 35. Heute kam das Buch von Lassale an... Der Kerl lügt dem Publikum in der Vorrede vor, dass er seit 1846 damit schwanger gegangen. (K.Marx. Brief an Engels.) 36. Diese korrupte Sache wäre vielleicht noch jahrelang weitergegangen, wenn durch seine Anzeige nicht der Stein ins Rollen gekommen wäre. 37. Als sie von der Eisenbahnkatastrophe hörte, erstarrte sie zu Stein, denn ihr Sohn musste gerade an diesem Tag aus Berlin mit einem Schnellzug kommen. 38. Ich habe ihm immer wieder gesagt, er soll mit dem Trinken aufhören. Man konnte aber ebenso gut Steinen predigen. 39. Diese herrliche Stadt konnte nur gebaut werden, indem seine Erbauer bis aufs Blut ausgesaugt wurden. 40. Diese Frau benimmt sich wie ein junges Mädchen. Aber sie ist schon längst über die erste Blüte hinaus.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
У меня есть вы уже повторили десятки раз, вы , вероятно, хлопок в ушах! 8. Это ваше решение вопреки здравому смыслу. 9. Я знаю , что эти типы. Если что - то плохое случается с ними, они выпустили свой гнев на других людей. 10. Он убивает меня только , что они не хотят говорить правду. 11. При такой инфляции этот кредит является лишь капля в море. 12 помнить будешь даже опустить что - то, как вы приводите своих сотрудников что - то происходит. 13. Когда ее муж умер, она была не копейки, и поэтому она должна была бить прачкой через жизнь. 14 Вы бежите вверх и вниз, но в один прекрасный день вы поймете , что вы потратили свою жизнь. 15. Его утверждения являются ложными насквозь. Он слышал это громко, но не знаю , где колокол висит. 16. Это веревка недели больной в постели и не может жить и не умереть. 17. Этот роман известного писателя перехвате жизнь. 18. Они когда - то были близкими друзьями, но потом поссорился и теперь они делают жизнь друг друга кислым. 19. Вы сидите там , как кусок дерева - но что - то сказать. 20. Оба прекрасно вписываются вместе. Они из той же ткани. 21 Когда он вошел в комнату и увидел своего отца , лежащего на земле, сердце стоял он молчал в шоке. 22. Что вы вы двое до сегодняшнего дня? Вы раньше были сердце и душа. 23. Моя жена всегда говорит , что я не должен волноваться обо всех мелких деталей, но я теперь могу даже не из моей кожи наружу. 24. Я больше не понимаю моего друга. Теперь он поручил еще кафедру Ассоциации на шее. 25. Эта женщина имеет неприятный язык. 26. Учитель ошибается , если он думает , что он потеряет лицо , если он допускает ошибку. 27. Мой отец и я поразительно похожи на сегодня. Он говорит , что я разрезал отца , как с лица. 28. Этот парень очень озорной, он просто не может жить без яда , чтобы дать себя. 29. Он сделал очень быстро свои миллионы, но так же быстро они впустую. Как успехи и неудачи, они говорят в таких случаях. 30. антикварная мебель, он стоит в своей квартире не должны быть оплачены с золотом. 31 Он должен был блестящий актер. К сожалению, это не было сделано ничего. Как я уже сказал, человек предполагает, а Бог располагает. 32. Наш босс очень страстный человек , и легко проникает в жару, если противоречили ему. 33. Bedenk как быстро колесо поворачивается счастье. (Ф. Шиллер). 34. Это замечание отвез ее румяна на

лицо. 35. Сегодня пришла книга Lassale к ... Парень лежит на публике в предисловии , прежде чем он пошел беременными с 1846 года так. (К.Маркс. Письмо Энгельса.) 36. Они поврежденное возможно, пропали последующие годы, если не камень был бы установлен прокатный его дисплей. 37. Когда она услышала о железнодорожной катастрофе, они превратились в камень, потому что ее сын должен был придумать быстрый в тот же день из Берлина. 38. Я снова сказал ему и снова, он должен прекратить пить. Но вы можете также проповедовать камни. 39. Этот великолепный город может быть построен только ее создателями были сосал к смерти. 40. Эта женщина ведет себя как молодая девушка. Но она уже на первый цветок из.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Я скажу тебе уже неоднократно более десятка раз, ты не уши!8.Это ваше решение для всех здравый смысл.9.Я знаю этих парней.если ты делаешь что - то плохое, пусть другие люди из их недовольство.10.Это убивает меня, ты действительно не хочешь сказать.11.Эти кредиты на инфляции это просто капля в море.12.Ты не ставит свои вещи, чтобы ты приходится, как работник имеет мощность ремень.13.Когда умер ее муж, она, Пенни, поэтому ей пришлось стать трудящихся женщин, жизни.Ты бежишь на 14, но однажды, вы поймете, что у вас есть в вашей жизни.15.его обвинения совершенно неправильно.Он говорит, но не знаю, где висит звонок.16.Он расположен на веревку недели в постели, не может жить и не умирать.17.в этом романе автор - известный abgelauscht жизни.18.Они были очень хорошие друзья отчуждение, но потом они жизни друг друга, и теперь ты злишься.19.Ты сидел там как кусок дерева, скажи мне что - нибудь.20.два перестройки бар вместе.Они одинаковые.21.когда он вошел в комнату, увидеть его отец лежал на земле, его сердце страх.22.Потому что между вами двумя?раньше ты сердце и душа.23.Моя жена всегда говорил, что я не должен чувствовать волнение многие мелочи все может быть, но я не из моей кожи.24.Я не понимаю, мой друг.Теперь, он также председательствовал на шее загрузки ассоциации.25.Эта женщина злой язык.26.один учитель - это неправильно, если он думает, что он потерял лицо, если он признает ошибки.27.Мой отец и я очень похожи друг на друга.Они говорят, что я - в образ отца.28.Этот парень очень непослушный, он не может жить, не дать себе яд.29.Он быстро его млн, но вскоре впустую.Просто иди, иди, ты сказал, что в этом случае.30.антикварная мебель, он стоял в его квартиру, золото не платить.31.Он прекрасный актер.К сожалению, это не происходит.как я сказал, человек предполагает, а бог располагает 成事在天.32.наш босс - очень живой человек, очень легко в тепловой устройство, если он является противоречивой.33.счастье времени, как быстро вращения колес.(f.schiller).34.Это предложение schamr - te заставляет вас пойтилицо.35.Эта книга в сегодня в lasalle...Он лгал много перед аудиторией в 1846 году, сказал, что он с тех пор, как она беременна.(Маркс.Письмо ангел.) 36.Эти проблемы коррупции, возможно, по - прежнему продолжается в течение многих лет, если не камень скользящий отображается.37.когда она услышала ее из eisenbahnkatastrophe замораживания камень, потому что ее сын был только день, чтобы ездить на экспресс из Берлина.38.Я говорила ему, чтобы он бросил пить.Вы можете также хорошо камень проповеди.39.этот красивый город, только высосал из его архитектор до крови.40.Эта женщина поведение, как молодая девушка.Но вы правы, давным - давно в первый раз цветения.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: