ICH HOL’ DIE LEUTE AUS DEM ALLTAGSTROTTEs gibt immer mehr Straßenkünst перевод - ICH HOL’ DIE LEUTE AUS DEM ALLTAGSTROTTEs gibt immer mehr Straßenkünst украинский как сказать

ICH HOL’ DIE LEUTE AUS DEM ALLTAGST

ICH HOL’ DIE LEUTE AUS DEM ALLTAGSTROTT
Es gibt immer mehr Straßenkünstler: Musikanten, Maler und
Schauspieler. Sie ziehen von Stadt zu Stadt, machen Musik, spielen
Theater und malen auf dem Asphalt. Die meisten sind Männer, aber es
gibt auch einige Frauen. Eine von ihnen ist die 20-jährige
Straßenpantomimin Gabriela Riedel.
Das Wetter ist feucht und kalt. Auf dem Rathausmarkt in Hamburg
interessieren sich nur wenige Leute für Gabriela. Sie wartet nicht auf
Zuschauer, sondern packt sofort ihre Sachen aus und beginnt ihre
Vorstellung: Sie zieht mit ihren Fingern einen imaginären Brief aus dem
Umschlag. Den Umschlag tut sie in einen Papierkorb. Der ist wirklich da.
Sie liest den Brief, vielleicht eine Minute, dann fällt er auf den Boden, und
Gabriela fängt an zu weinen. Den Leuten gefällt das Pantomimenspiel. Nur
ein älterer Herr mit Bart regt sich auf. „Das ist doch Unsinn! So etwas
müsste man verbieten.“ Früher hat Gabriela sich über solche Leute geärgert,
heute kann sie darüber lachen. Sie meint: „Die meisten Leute freuen sich
über mein Spiel und sind zufrieden.“ Nach der Vorstellung sammelt sie mit
ihrem Hut Geld: 4 Euro und 36 Cent hat sie verdient, nicht schlecht. „Wenn
ich regelmäßig spiele und das Wetter gut ist, geht es mir ganz gut.“ Ihre
Kollegen machen Asphaltkunst gewöhnlich nur in ihrer Freizeit. Für
Gabriela ist Straßenpantomimin ein richtiger Beruf.
Gabrielas Asphaltkarriere hat mit Helmut angefangen. Sie war 19,
er 25 und Straßenmusikant. Ihr hat besonders das freie Leben von Helmut
gefallen, und sie ist mit ihm von Stadt zu Stadt gezogen. Zuerst hat Gabriela
für Helmut nur Geld gesammelt. Dann hat sie auch auf der Straße getanzt.
Nach einem Krach mit Helmut hat sie dann in einem Schnellkurs
6
Pantomimin gelernt und ist vor sechs Monaten Straßenkünstlerin geworden.
Die günstigsten Plätze sind Fußgängerzonen, Ladenpassagen und
Einkaufszentren. „Hier denken die Leute nur an den Einkauf, aber bestimmt
nicht an mich. Ich hol’ sie ein bisschen aus dem Alltagstrott“, erzählt sie.
Das kann Gabriela wirklich: Viele bleiben stehen, ruhen sich aus, vergessen
den Alltag.
Leider ist Straßentheater auf einigen Plätzen schon verboten, denn
die Geschäftsleute beschweren sich über die Straßenkünstler. Oft verbieten
die Städte dann die Straßenkunst.
„Auch wenn die meisten Leute uns mögen, denken viele doch an
Vagabunden und Nichtstuer. Sie interessieren sich für mein Spiel und
wollen manchmal mit mir darüber sprechen, aber selten möchte jemand
mich kennen lernen oder mehr über mich wissen.“
Gabrielas Leben ist sehr unruhig. das weiß sie auch: „Manchmal
habe ich richtig Angst, den Boden unter den Füßen zu verlieren“, erzählt sie
uns. Trotzdem findet sie diesen Beruf fantastisch; sie möchte keinen
anderen.
L
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (украинский) 1: [копия]
Скопировано!
Я ОТРИМУЮ ЛЮДЕЙ З ПОВСЯКДЕННОГО ЖИТТЯІснують більш вуличних артистів: музикантів, художників іАктор. Рухатися з міста в місто, зробити музику, гратиТеатр і фарби на асфальті. Більшість з них чоловіків, але тамє деякі жінки. Одним з них є 20 роківГабріела Рідель вулиці MIME.Погода є мокрій і холодно. На Ратушної площі в Гамбурзіцікавиться лише кілька людей, Габріела. Не треба чекати васГлядачі, але розпакувати свої речі відразу і починається їхІдея: Уявних лист від Ове в рухається з її пальцямиКонверт. Вона робить конверт recycle bin. Це дійсно існує.Вона читає листа, може бути за хвилину, а потім він падає на землю, іГабріела починає плакати. Людям подобається пантоміми Гра. ТількиВін був засмучений за немолодого джентльмена з бородою. "Це нісенітниця! Так что-тоб ви заборонити." Раніше Габріела має дратувало про таких людей,Сьогодні вона може сміятися про це. Вона говорить: "більшість людей люблять"про мою гру і є задоволені. Після виступу вона збирає зїї капелюх гроші: вона не заслуговують того, 4 євро і 36 центів. "ЯкщоЯ регулярно грати і погода добре, я там досить добре." ЇхКолеги зробити асфальт мистецтва зазвичай тільки у вільний час. ДляГабріела вулиці MIME-це реальний професії.Габріела асфальт кар'єра почалася з Helmut. Вона була 19,Він 25 і вуличні музиканти. Особливо вільного життя, Гельмут має їївпав, і вона переїхала з ним з міста в місто. По-перше, Габріела маєГроші, зібрані для Helmut. Потім вона танцювала на вулиці.Після аварії з Гельмут вона потім в прискореного курсу6MIME дізнався і став півроку вуличний артист.Найдешевші місця є пішохідними зонами, завантаження пасажі іТоргові центри. "Тут люди думають тільки про покупки, але визначеноне на мене. Я отримую за неї трохи від повсякденного життя ", говорить вона.Це дійсно може бути Габріели: багато хто стоїть на місці, відпочити, забутиКожен день.На жаль, вуличного театру в деяких місцях вже заборонено, оскількиБізнесмени скаржитися вуличними артистами. Часто забороняютьмістах, то вуличного мистецтва."Навіть якщо більшість людей, як нас, багато хто думає вонаТелебачення і шезлонгами. Зацікавлені в мою гру іхочете поговорити іноді мені про це, але рідко хтось хотів бимені дізнатися або дізнатися більше про мене."Габріела життя є млявою. Вона також знає, що: "інодіЯ боюся, щоб втратить ґрунт під ногами правильно", говорить вонаНас. Тим не менш, вона знаходить цієї професії фантастичний; Вона не будеінші.L
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 2:[копия]
Скопировано!
Я отримаю людей від кожен день життя,
все більше і більше вуличні артисти: музиканти, художники та
актори. Перетягніть з міста в місто, що робить музику, граючи
театр і живопис на асфальті. Більшість чоловіків, але є
також деякі жінки. Одним з них є 20-річний
Габріела Straßenpantomimin Рідель.
Погода холодна і волога. На Rathausmarkt в Гамбурзі
просто кілька людей, зацікавлених у Габріела. Не чекайте
глядачів, але негайно упаковує валізи і починає її
презентацію: Вона малює уявну лист від її пальців
конверті. Конверт вона робить в сміттєву корзину. Він дійсно існує.
Вона читає лист, можливо, хвилинах, то він падає на землю, і
Габріела починає плакати. Такі люди, як пантоміма. Тільки
літній джентльмен з бородою засмучений. "Це нонсенс! Така справа
повинні бути заборонені. "Минулого Габріела була роздратований цими людьми,
тепер ви можете сміятися над цим. Вона каже: "Більшість людей щасливі
про свою гру і бути задоволені. "Після вистави вона збирає з
капелюхом грошей: 4 євро і 36 центів вона запрацювала, не погано. "Якщо
я граю на регулярній основі і погода хороша, я відчуваю себе досить добре. "Ваші
колеги роблять асфальт мистецтво, як правило, тільки у вільний час. Для
Gabriela Straßenpantomimin це реальна професія.
Gabrielas асфальт кар'єра почалася з Helmut. Вона була 19,
25 і він вуличний музикант. Твій особливо вільне життя Гельмута
впав, і вона переїхала з ним з міста в місто. По-перше Габріела
збирали гроші тільки Helmut. Вона також танцювала на вулиці.
Після скандалу з Helmut вона тоді в аварії, звичайно
6
дізнався мім і вуличний художник став півроку тому.
Кращі місця пішохідних зон, торгові пасажі і
центри. "Тут люди думають тільки про покупок, але, звичайно,
не до мене. Я дам тобі трохи з щоденної рутинної роботи, "говорить вона.
Це може Габріела дійсно: є багато залишаються, решта з, забути
про повсякденні.
На жаль, вуличний театр вже заборонені в деяких місцях, тому що
ділові люди скаржаться на вуличних виконавців. Часто заборонити
міста тоді вуличного мистецтва.
"Незважаючи на те, що більшість людей, як ми, багато хто дотепер думають про
бродяг і нероб. Зацікавлені в моїй грі і
іноді хочеться поговорити зі мною про це, але рідко хтось хоче, щоб
дізнатися мене чи дізнатися більше про мене. "
Життя Габріели є дуже неспокійним. вона це знає: "Іноді
я дійсно боюся втратити ґрунт під ногами ", вона розповідає
нам. Тим не менш, вона вважає, що це професія фантастичною; вони не хочуть
інший.
л
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 3:[копия]
Скопировано!
Я отримую від щоденної рутини
завжди є більш вулиці виконавців: музикантів, художників і
актор. Витягти вас з міста до міста, музики, відтворення
театру і розпис по асфальту. Більшість з них є чоловіки, але
також деякі жінки. Одна з них - це 20-річний
Straßenpantomimin Габріела Петером Ріделем.
Погода вологою і холодною. На ратуші площі в Гамбурзі
Лише кілька людей цікавить можливість для Габріела. Це не чекати
глядача, але і відразу ж пакети її сумок і починається її
ідеї, ви бажаєте пересунути пальцями уявній листа від
конверт. Чи є в конверт у папку видалених елементів. Це дійсно так.
Вона про це йдеться у листі, можливо за хвилину, а потім він падає на землю, і
Габріела вривається в сльози.Люди люблять Pantomimenspiel. Тільки
застарілих дворянин з Барта пропонує. "Це просто дурниці. Так ви не мало
заборонити". в минулому, Габріела - засмутилися про такі люди,
сьогодні можна посміятися над ним. Вона каже: "Більшість людей задоволені
на мою гру, і є щасливий". Після презентації вони збирають гроші допомогою
ваш головний убір: 4 євро і 36 копійок заслужив цеНепогано. 'Якщо
регулярно ігри та погода гарна, я досить добре'. Її
колеги Asphaltkunst зазвичай лише у вільний від роботи час. Для
Габріела - справжню професію.
Агентства Straßenpantomimin Asphaltkarriere розпочався з Гельмут. Вона була 19,
25 і Busker. Особливо вільного життя знизилася Гельмут
,І це з ним з міста до міста. Перш за все, Габріела
для Гельмут лише збирав гроші. Потім він має також танцювала на вулицях.
Після того, як шум з Гельмут має до аварії курс
6
Pantomimin Straßenkunstlerin навчився шість місяців тому стала і є.
Найкращих місць, пішохідний вулиць, торгово-розважальні центри, торгово-розважальні центри
."Тут люди схильні думати тільки по відношенню до покупки, але безумовно
не на мені. Я трохи від щоденного життя", - каже вона.
На Габріела дійсно може: багато залишиться на місці вони, розслабитись, забути про будні
.
На жаль, вуличного театру в деяких місцях вже заборонили, оскільки
підприємств скаржаться на вулиці виконавців. Часто заборонити
В містах і мистецтво вулиці
'Навіть якщо більшість людей так, як нам, але
одур, і багато людей вважають у неробства. Ви зацікавлені в мою гру, і
іноді хотів поговорити про це зі мною, але рідко хто хоче пізнати
мені або дізнатися більше про себе. "
Побачимо дуже зайнятий. Крім того, ви знаєте, що: 'Іноді
я дійсно страх,Грунт під ногами втрачати", - повідомила вона
нас. Незважаючи на це, професія фантастичну, вони не хочуть
інших.
L
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: