Liebesmetaphorik international
Das Wort für Liebe ist in manchen Sprachen maskulin, in anderen feminin - aber in fast allen Sprachen klingt es weich und angenehm. Manche Sprachen sind reich an Ausdrücken für das Wort ,,Liebe``, je nachdem ob Freundschaft, familiäre Zuneigung, Liebe zum Vaterland, romantische Liebe oder Leidenschaft gemeint sind.
Verliebte benutzen überall auf der Welt sehr verschiedene Kosenamen füreinander, die als Zeichen der Vertrautheit zwischen ihnen zu verstehen sind. Im allgemeinen sind Kosenamen auf Frauen und Männer gleichermaßen anzuwenden, z.B. im Deutschen ,,mein Schatz", ,,Schätzchen", ,,Liebling", ,,Herzchen" oder ,,Mäuschen".
Kosenamen dienen häufig auch dazu, Komplimente zu machen. Will beispielsweise ein Japaner sein Interesse an einer Frau zeigen und ihr ein Kompliment wegen ihrer Schönheit machen, so vergleicht er ihr Gesicht mit einem ,,Ei mit Augen". Nach dem klassischen Schönheitsideal soll eine Japanerin ein ovales, flaches Gesicht mit schwarzen, mandelförmigen Augen haben. In arabisch sprechenden Ländern wird ein Mann immer gut bei einer Frau ankommen, wenn er ihre Augen als ,,Gazellenaugen" bezeichnet und damit an die großen, klaren, flehenden Augen der Wüstengazelle erinnert. Vielleicht stammt dieses Kompliment aus der Zeit, als die Männer in der Öffentlichkeit nur verschleierte Frauen trafen, von denen nur die Augen zu sehen waren. Das Bild der Gazelle, elegant und beweglich, kann auch in westlich orientierten Ländern auf die Beine, lang und schlank, die Haltung, graziös und selbstbewußt, und das ganze Auftreten einer Frau, elegant und beeindruckend, übertragen werden.
Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
Международные любовь MetaphorikВ некоторых языках это слово для любви мужской, женский, в других - но в почти всех языках звучит мягкий и приятный. Некоторые языки богаты в выражениях для слова любви «, в зависимости ли семейная любовь, дружба, любовь Родины, романтическая любовь или страсть означает.Любителей использовать очень разные имена домашних животных нигде в мире друг для друга, которые можно рассматривать как знак знакомство между ними. ««««В целом имена домашних животных на женщин и мужчин являются одинаково применяются, например в Германии, мое сокровище», возлюбленная», дорогая», милая «или летать на стене».Имена домашних животных также часто используются для комплимент. Например японский хочет показать его интерес к женщине и сделать ей комплимент из-за их красоты, поэтому он сравнивает ее лицо с глазами одного, яйцо». Согласно классической идеал красоты, Японская девушка иметь овал, плоское лицо с черным, миндалевидные глаза. «Человек, всегда хорошо, когда женщина прибудет в арабоговорящих странах, когда он их глаза, как, глаза Газель» говорится, и таким образом глаза большие, ясные, умоляющий вспомнил пустыне Газель. Возможно это комплимент происходит время от времени, когда мужчин в общественных местах встретил только завуалированные женщин, из которых были видны только глаза. Изображение Газель, элегантный и гибкие, можно в западным странам на ногах, длинные и стройные, осанки, изящные и уверенно и весь возникновение женщина, элегантных и впечатляющих, передаются.
переводится, пожалуйста, подождите..