Sagte Emilie, meiner Frau, ich wolle in Bernau Selbmann besuchen. (Er  перевод - Sagte Emilie, meiner Frau, ich wolle in Bernau Selbmann besuchen. (Er  русский как сказать

Sagte Emilie, meiner Frau, ich woll

Sagte Emilie, meiner Frau, ich wolle in Bernau Selbmann besuchen. (Er und ich, wir waren seinerzeit miteinander bei Schmitz in Potsdam Gesellen.) Dann steckte ich mir Geld ein und fuhr auf den Stettiner Bahnhof. Dort sah ich nach, wann ein Schnellzug führe. Möglichst weit weg. Und am Sonntagnachmittag war ich in Kopenhagen.« Er lächelte in der Erinnerung an seine Flucht. Er lächelte wie ein Junge, der die Schule geschwänzt hat. Das wirkte, vor allem im Hin
blick auf seinen buschigen grauen Schnurrbart, wie ein Lächeln mit sehr, sehr viel Verspätung. »Herr Külz«, meinte das Fräulein, »Sie sind ein alter Sünder.« »Nicht doch!« »Haben Sie sich wenigstens tüchtig umgeschaut?« fragte sie. »O ja«, sagte er. »Es reicht. Ich war in Roeskilde. Ich war drüben in Malmö. Ich war an Hamlets Grab. Obwohl es sehr zweifelhaft ist, ob er drinliegt. Ich war oben in Gilleleje und habe im Meer gebadet. Liebes Fräulein, daß man nicht früher angefangen hat, sich die Welt anzusehen – ich könnte mich stundenlang backpfeifen.« »Und wie oft«,fragte sie, »haben Sie Ihrer Familie geschrieben?« »Überhaupt nicht«, erklärte er. »Die werden sich wundern, wie lange ich in Bernau bleibe!« »Entschuldigen Sie«, sagte das Fräulein ernst, »aber das geht entschieden zu weit! Ihre Frau hat doch spätestens am Montag früh in Bernau angerufen und erfahren, daß Sie gar nicht dort waren!« »Glauben Sie?« fragte er. »Das sähe Emilie ähnlich.« »Vielleicht glaubt man, daß Ihnen ein Unglück zugestoßen ist! Ihre Familie wird in tausend Ängsten schweben.« »Soll sie schweben!« bemerkte er gelassen. »Külz will auch mal seine Ruhe haben. Man ist ja schließlich kein Weihnachtsmann!« Das Fräulein schwieg eine Weile. Dann sagte sie: »Ich weiß natürlich nicht genau, wie einem als Fleischermeister und Großvater zumute ist.« »Eben«, meinte er. »Aber eines weiß ich. Daß Sie jetzt schleunigst eine Ansichtskarte besorgen und Ihrer Frau schreiben. In der Hotelhalle gibt es Karten.« Külz blickte das Fräulein von der Seite an. Sie sagte: »Ich bitte darum.« Er gab sich einen Ruck, stand auf, schritt ins Hotel und murmelte: »Schon wieder unterm Pantoffel!« In der Hotelhalle war ein Kiosk. Külz holte die Lesebrille aus dem Futteral, setzte sie auf und musterte die Ansichtskarten. Nach längerem Suchen entschied er sich für eine prachtvolle Hafenansicht, hielt die Karte der Verkäuferin entgegen und sagte: »Dazu eine Sechspfennigmarke. Oder kostet es nach Deutschland mehr?« Die Verkäuferin hing an seinen Lippen. »Eine Sechspfennigmarke«, knurrte er. »Ein bißchen dalli!« Da meinte neben ihm ein kleiner Herr, der sich durch viel zu hoch gelegene Ohren auszeichnete: »Sechspfennigmarken werden Sie hier
kaum bekommen. Sie würden Ihnen auch nicht viel nützen.« »Dann muß sie mir eben eine Zwölf- oder Fünfzehnpfennigmarke geben!« Der kleine Herr schüttelte den Kopf. »Die gibt’s hier auch nicht.« »Das ist mir unverständlich. Wer Postkarten verkauft, hat auch Briefmarken zu haben.« Der kleine Herr lächelte, und dabei rutschten seine Ohren noch höher. »Marken gibt’s hier schon«, sagte er. »Aber keine deutschen. – Vielleicht versuchen Sie’s mal mit dänischen?
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Emilie, моя жена говорит, что хотел посетить Бернау Салим. (Он и я, мы были ребята в то время вместе с Schmitz в Потсдаме.) Затем я положил мои деньги и пошли на Stettiner Bahnhof. Там я проверил, когда быстро. Как далеко, как это возможно. И в воскресенье днем, я был в Копенгагене.» Он улыбнулся в память его побега. Он улыбнулся, как ребенок, который пропустил школу. Он работал, особенно в задней частиПосмотрите на его густые серые усы, как улыбка с очень большим опозданием. » Г-н Külz «, сказал леди,» ты старый грешник.» » Еще не! » Вы посмотрел до хотя бы звук? «она спрашивает. «О, да», сказал он. » Это достаточно. Я был в Roeskilde. Я был в Мальмё. Я был в могиле Гамлета. Хотя это очень сомнительно ли он там. Я был в Гиллелее и купались в море. Дорогая Мисс, что один не ранее, начал смотреть на мир - мог меня для часов назад свистит.» «И сколько раз», спросил ее, «вы написали вашу семью. «Не на всех» сказал он. » Кто, интересно, как долго я нахожусь в Бернау. «Простите, «серьезно сказал молодой леди», но это явно слишком далеко! Ваша жена но самое позднее в понедельник рано в Бернау и знаю, что вы не были там! «Вы думаете?»-спросил он. «Это было бы похож на Emilie.» «Может быть, считается, что авария произошло с вами! Ее семья будет плавать в тысячи страхов». » Она должна плавать! «он заметил слева. » Külz хочет, чтобы его отдых. Это ведь не Санта-Клауса. Молодая леди молчала на некоторое время. «Тогда она сказала: «я чувствую конечно не помню точно, как мясник Мастер и дед это.» » Квартира «, сказал он. », Но я знаю. Что вы теперь так быстро, как можно получить открытку и написать вашу жену. В фойе есть карты.» Külz посмотрел на молодой леди со стороны. «Сказал:» я спросить.» «Он был рывок, встал, шаг в отель и пробормотал: «снова взбивают. Киоск был в лобби отеля. Külz взял очки для чтения из дела, положил их на и в отставке открытки. «После долгих поисков он выбрал великолепный вид на гавань, держа карты продавца и сказал:» до шести Пенни Марк. Или это будет стоить больше в Германию. Продавец висит от его губ. » Шесть Пенни бренда, «он зарычал. » Любопытное dalli. «Там означает маленький джентльмен, отличается слишком высокими, уши рядом с ним:» шесть Пенни брендов присоединиться здесь вряд ли получите. Необходимо также не много использовать вас.» » То вам нужно просто 12 или 15 шипами бренда типа. Маленький Мистер покачал головой. » Кто здесь также не существует.» » Это непонятное для меня. Кто продает открытки, должен иметь штампы.» Маленький Мистер улыбнулся, и он поскользнулся уши еще выше. » Бренд уже здесь, «сказал он. » Но не немецкий. -Может быть, вы попробовать его с датским?
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Саид Emilie, моя жена, я хотел посетить в Бернау Selbmann. (Он и я, мы были в то время вместе с Schmitz в Потсдаме подмастерьев.) Тогда я засунул деньги и поехали на станцию ​​Штеттина. Там я наблюдал , когда быстрый свинца. Как далеко. А в воскресенье во второй половине дня я был в Копенгагене. "Он улыбнулся, вспомнив его побега. Он улыбнулся , как мальчик , который пропустил школу. Это работало, особенно в Hin
ввиду его густыми седыми усами, как улыбка с очень большим опозданием. "Г - н Külz," сказала дама, "ты старый грешник". "Еще нет!" "Вы , по крайней мере искали эти вещи?" Спросила она. "О, да," сказал он. "Достаточно. Я был в Roeskilde. Я был закончен в Мальмё. Я был на могиле Гамлета. Хотя очень сомнительно drinliegt ли он. Я был в Gilleleje и принял ванну в море. Дорогая мисс, что вы не начать раньше, чтобы смотреть на мир - я мог бы поддержать свист в течение нескольких часов "" и сколько раз, "она спросила : « Вы написали свою семью "" Не совсем, "сказал он.?. "Они будут удивляться , как долго я останусь в Бернау!" "Простите," искренне сказала девочка " , но это определенно будет слишком далеко! Ваша жена позвонила , но не позднее , чем в понедельник утром в Бернау и узнать , что вы не были там! "" Ты думаешь? "Он спросил. "Это было бы EMILIE подобное". "Может быть , вы думаете , что бедствие постигло! Ваша семья будет в бешенстве. "" Пусть она плывут! »Он заметил спокойно. »Külz также хочет иметь свой ​​мир. Это, в конце концов, не Санта - Клаус! "Не остановился Дама. Потом она сказала. "Конечно , я не знаю точно , как один мастер мясник и дед чувствовал себя" "Точно," сказал он. "Но одна вещь , которую я знаю. Вот теперь вы быстро получить открытку и написать свою жену. В зале, есть карты. "Külz посмотрел на молодую даму со стороны. Она сказала: "Я спрашиваю:" Он встряхнулся, встал, вошел в отель и пробормотал " . Опять же под тапочки" В вестибюле был стенд !. Külz взял очки для чтения от случая, надел их и посмотрел на открытки. После долгих поисков, он решил на великолепный вид на гавань, протягивал карту продавца и сказал: "дали шесть пенни штамп. Или он стоит в Германию больше? "Клерк висел на каждое его слово. "Шесть пенни бренд," прорычал он. ! "Немного Далли" И сказал рядом с ним маленький человек, который отличился слишком высокими ушами высоты над уровнем моря: "Шесть пфеннигов брендов вы здесь
едва получать. Они будут также принести пользу вам много. "" Тогда он должен мне просто дать двенадцати- или пятнадцать пенни знак! "Маленький человек покачал головой. "Визит будет также нет" . "Это непонятно для меня. Кто продает открытки должен иметь штампы. "Маленький джентльмен улыбнулся, и даже выше , засунул уши. "Бренды можно найти уже здесь," сказал он. "Но ни один немецкий. - Может быть , попробовать временам с датским?
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Ты сказал, что моя жена, я в selbmann шерсть для доступа.(и он, и я, вместе, мы в Потсдаме и Схмитз). затем, мои деньги, и я ехал на вокзал позиции.там, я видел, я когда скорый поезд.как можно дальше.в воскресенье вечером, я и он улыбнулся в памяти kopenhagen. « сбежал.Он смеялся, как мальчик, прогулы.Похоже, особенно всмотреть его густые усы седые, улыбка очень, очень поздно.K - lz « мисс. он побежал, сказал, что "они - это возраст, в S - nder. «!"найти" haben знания, по крайней мере, ты?", - спрашивает она.Ru « имени, - сказал он."это достаточно.Я был в roeskilde.Я был в Мальмё.Я - Гамлет могилы.хотя очень сомневаюсь, что он drinliegt.Я был наверху, я gilleleje купание в море.Дорогая мисс, мы не начать пораньше несколько часов, я могу видеть мир backpfeifen. « часто « спросил ее, как ты "," haben семьи написал?» - berhaupt "знаю", - сказал он."я буду в долго жить."» entschuldigen sie « мисс сказал," но это правда, слишком далеко!Твоя жена - не позднее в понедельник утром, чтобы телефон, узнав, что она не там!"ты" glauben?"он спросил."увидеть Эмили - hnlich. « » vielleicht, чтобы ты думал, что ты это несчастье.твоя семья будет в страх schweben. « » soll летать!"сказал он тихо."K - ПЗ также хочу увидеть его раздражала.Ты не Санта!"мисс молчание.Затем она сказала: "я, конечно, знаю, как для fleischermeister и чувства" eben « дедушка ", - сказал он.Но одну вещь я знаю.Теперь они должны получить открытку, написать их жен.в холле есть karten. « k - lz мисс сбоку.Она сказала: "Я просил его дать darum. « согласованные усилия, встал, подошел к отель, шептали: очень обратно снизу тапочки!"в лобби отеля является павильон.K - lz очки из оболочки, и продолжать ваши открытки размера.после длительного поиска, он выбрал великолепный hafenansicht провел карты и одна продавщица, сказал: "dazu sechspfennigmarke Вэйхай.в Германии или больше?"клерк висит в рот."Sechspfennigmarke « рычал он."рубить!означает "рядом с ним небольшой сэр, слишком высокой в ухо:" sechspfennigmarken будет здесь для тебятрудно получить.Они также не много, я должен tzen. n - « » dann 12 или f - nfzehnpfennigmarke!Г - н "небольшой покачал головой."у нас есть nicht. «" Я не могу понять.кто продает открытки, марки « малых haben. улыбаться, мистер, его уши, это более высоким.Я здесь, marken schon «, - сказал он.но не в Германии.– может быть, попробовать Дании?
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: