Es bestehen wesentliche Unterschiede zwischen dem Studium an der Hochs перевод - Es bestehen wesentliche Unterschiede zwischen dem Studium an der Hochs русский как сказать

Es bestehen wesentliche Unterschied

Es bestehen wesentliche Unterschiede zwischen dem Studium an der Hochschule
in Russland und in Deutschland. Deshalb gibt es auch viele Unterschiede
zwischen den Begriffen und den ihnen entsprechenden Bezeichnungen.
Behandeln wir einige davon:
Bei der Immatrikulation an der Hochschule bestehen die Bewerber keine
Aufnahmeprüfungen. Sie werden auf Grund ihrer Durchschnittsnoten bei dem
Abitur immatrikuliert. Selbstverständlich ist der Begriff „Aufnahmeprüfungen“
den deutschen Studenten fremd.
Es gibt keinen Begriff des Studienjahres. Man spricht nur von den Semestern:
dem Sommer- und Wintersemester. Jedes Semester besteht aus vier bzw. fünf
Monaten Vorlesungszeit. Die Studienzeit beträgt meistens 8 bis 10 Semester
(manchmal 11 bis 12 Semester).
Bei der Wahl der Studiengänge und Lehrveranstaltungen sind die Studenten
verhältnismäßig frei, obwohl für zahlreiche Studiengänge bestimmte Lehrpläne
gegeben werden und Zwischenprüfungen gefordert werden. In diesem
Zusammenhang gibt es keinen Begriff der Studiengruppe.
Die Hochschulen werden gegenwärtig nicht in Fakultäten, sondern in viele kleine
Fachbereiche gegliedert.
In der BRD haben die Hochschulen das Recht auf Selbsverwaltung, und jede
Hochschule hat ihre eigene Verfassung. Deswegen gibt es zwischen den
einzelnen Hochschulen in Aufbau und Gliederung bedeutende Unterschiede. Die
Bundesregierung beschäftigt sich nur mit allgemeinen Fragen, wie z. B. mit der
Finanzierung des Hochschulbaus und der Hochschulforschung.13
An der Spitze der Hochschule steht der Rektor oder der Präsident, der extra für
diesen Posten auf mehrere Jahre gewählt wird.
Die BRD verfügt über verschiedene Hochschultypen, die unseren Hochschulen
nicht ganz entsprechen. Das Studium an einer Hochschule kann mit der
Magister-, Diplom- oder Staatsprüfung abgeschlossen werden.
Die zensuren (die Noten) an den deutschen Schulen und Hochschulen sind anders
als bei uns. Die Eins, die Zwei sind im Unterschied zu unseren Noten die höchste
Zensuren. Die Vier, die Fünf – die schlechtesten Noten. wenn man diese und
andere Unterschiede nicht berücksichtigt, so können manchmal ernste
Mißverständnisse entstehen
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Есть существенные отличия между исследованиями в университетев России и в Германии. Таким образом есть также много различиймежду условиями и соответствующие ярлыки.Мы лечить некоторые из них:Зачисление в университете не подходятВступительные экзамены. Вы будете на основе их среднего классов наПоступил в среднюю школу. Термин «Прослушивание», конечноНемецкий студент долга.Существует не срок учебного года. Это говорит только о семестров:летний и зимний семестр. Каждый семестр состоит из четырех или пятиМесяцев срок времени. Период обучения составляет обычно от 8 до 10 семестров(иногда 11-12 семестров).В выборе курсов и лекций студентыотносительно свободный, хотя для многих конкретных учебные курсыпредоставляться и промежуточный экзамены не требуется. В этомКонтексте является не понятие исследовательской группы.Университеты являются в настоящее время не в школах, но во многих малыхДочерние подразделения.В Германии, университеты имеют право на самоуправление и каждыйКолледж имеет свою собственную конституцию. Вот почему существует междуРазличия существенные отдельные университеты в структуре и наброски. ВФедеральное правительство занимается только общие вопросы, такие, как например сФинансирование колледжа строительства и научных исследований. 13В верхней части университета является ректор или президента, extra дляВыбирается этот пост на протяжении нескольких лет.Германия имеет различные типы средних школ, наши колледжине совсем матч. Учеба в университете может бытьМагистр-, диплом или государственной экспертизы будут завершены.Разные сорта (примечания) в немецких школах и университетахкак с нами. Один, два являются самыми высокими в отличие от нашей музыки листСорта. Четыре, пять - худший заметки. Если вы это идругие различия, не принимается во внимание, так что может иногда серьезныеНедоразумения
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Есть существенные различия между исследованиями в Академии
в России и в Германии. Таким образом, существует также много
различий. Между терминов и их названиях
Мы относимся некоторые из них:
При зачислении в университете, кандидаты нет
вступительных экзаменов. Они из-за их ГПА для
зарегистрированного студента. Конечно, термин "вступительные экзамены"
немецкие иностранные студенты.
Там нет термина учебного года. Один говорит только о семестров:
зимой и летом семестров. Каждый семестр состоит из четырех или пяти
месяцев семестра. Период исследования, как правило, от 8 до 10 семестров
(иногда от 11 до 12 лет).
При выборе курсов и лекций, студенты
относительно свободно, хотя многочисленные исследования конкретных учебных программ
будет уделено и промежуточные экзамены не требуется. В этом
контексте, нет концепции исследовательской группы.
Университеты в настоящее время не в школах, но и во многих небольших
отделов, организованных.
В Германии, университеты имеют право на самоуправление, и каждый
университет имеет собственную конституцию. Таким образом, существует между
отдельными университетов в структуре и наметить существенные различия.
Федеральное правительство занимается только общие вопросы, такие. Как
финансирования строительства университета и Hochschulforschung.13
во главе университета является ректор или президент, особенно для
избран этот пост в течение нескольких лет.
ФРГ имеет через различные типы учреждений, что наши университеты
не отвечает полностью. Обучение в университете можно использовать
заполненную Магистр, дипломированный или государственную экспертизу.
Марки (Сорта) в немецких школах и университетах
отличаются, чем у нас. Тот, два в отличие от наших оценок самые высокие
знаки. Четыре, пять - худшие знаки. если это и
не принимать во внимание другие различия, так иногда серьезные
возникают недоразумения
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
различия между учиться в университет в россии и Германии.Таким образом, есть много различий между концепции и соответствующее название.

некоторые из нас: вступительный экзамен в учащихся колледжей заявителя не существует.Вы можете, потому что они в durchschnittsnoten -1студентов приема.Конечно, у fungen „ aufnahmepr "концепции является немецкий студент

странно. учебный год без концепции.Ты сказал, что это: летний семестр и зимнего семестра.Каждый семестр состоит из четырех, соответственно,пять месяцев срок доклад.срок обучения, как правило, 8 - 10 метров (иногда это 11 - 12 семестров (семестр).в выбрать курс и курс студентов является относительно свободной, хотя многие программы и АОСО дает определенные требования.В этой связи нет, есть концепция университета (исследовательская группа). в настоящее время не в колледж, но многие небольшие

очков в функции Департамента.этот университет в Германии, имеет право на selbsverwaltung, каждый колледж имеет собственную конституцию.Таким образом, существует между строительства и планировки отдельных учреждений в важные различия.Федеральное правительство касается только общие проблемы, такие, как использование средств и hochschulforschung.13 hochschulbaus

директор Института сверху или Председателя, для этих проектов дополнительные несколько лет был избран Германии. владеет различных типов учреждений, наш университет (не полностью совпадают.это, возможно, и университет, диплом магистра, или -1) для завершения.Результат (частичного) школа и университет в германии это отличается от нашей.один, два, как наши достижения на высоком уровне.четыре, пять, худший результат.если ты не учитывать эти различия, и для других, иногда серьезное недопонимание
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: