Die russische Sprache hat im Verlauf ihrer Geschichte des Öfteren Wört перевод - Die russische Sprache hat im Verlauf ihrer Geschichte des Öfteren Wört русский как сказать

Die russische Sprache hat im Verlau

Die russische Sprache hat im Verlauf ihrer Geschichte des Öfteren Wörter aus anderen Sprachen adaptiert. Aufgrund des umfangreichen russischen Wortschatzes, der dem englischen in nichts nachsteht, führte diese Adaption jedoch keineswegs zu einer Überfremdung. Zumal die überwältigende Mehrheit dieser Entlehnungen russifiziert und in das grammatische System eingefügt worden ist.

Die ersten fremden Wörter – insbesondere niederdeutsche Lexik – kamen im 13. Jahrhundert mit der Ausbreitung der Hanse nach Russland. Einem namhaften Sprachhistoriker zufolge wurden damals mehr als 100 Wörter in den russischen Wortschatz übernommen. Diese Zahl scheint jedoch etwas zu hoch angesetzt. Vor allem wenn man bedenkt, dass der Großteil dieser Wörter aus spezifizierten Bezeichnungen bestand. Eingebürgert haben sich nur wenige Begriffe, wie „bot“ (Boot) und „jachta“ (Jacht). Etwas später tauchte in Russland auch das Wort „rynok“ (Markt, Marktplatz) auf, der sich wahrscheinlich von dem polnischen Wort „rynek“, ableitet. Der Ursprung dieses polnischen Wortes geht vermutlich auf das deutsche Wort „Ring“ (die Märkte waren ringförmig angelegt) zurück. Und auch das Wort „Jarmarka“ (Jahrmarkt) taucht seit Mitte des 17. Jahrhundert in der russischen Sprache auf und bezeichnet einen mobilen Rummel oder Bauernmarkt.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Русский язык адаптировала часто слова из других языков в процессе своей истории. Из-за большой русский словарь, который уступает Английский в ничего, эта адаптация, но ни в коем случае не привело к иностранным инфильтрации. Поскольку подавляющее большинство этих заимствований русифицирована и был вставлен в грамматической системе.Первые иностранные слова - особенно низкий немецкий словарь - приехал в Россию в XIII веке с распространением Ганзейского союза. Известный историк языка согласно принятой в то время более чем 100 слов в русской лексики. Эта цифра кажется, но немного слишком высока. Особенно, если вы считаете, что большинство этих слов состоит из указанной метки. Только несколько слов, например «бота» (лодка) и «jachta» (яхта) натурализованы. Позднее слово выскочил в России «рынок» (рыночная площадь), которая, вероятно, происходит от польского слова «Рынек». Происхождение слова польского восходит вероятно (рынки были организованы в форме кольца) на немце слово «Кольцо». А также слово «Jarmarka» (ярмарка) формируется с середины XVII века на русском языке и означает мобильных карнавал или фермерском рынке.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Русский язык адаптировался слова из других языков, в ходе своей истории часто. Благодаря обширной лексики русского языка, уступает английского языка в настоящее время, эта адаптация, однако, не приведет к отчуждению. Тем более, что подавляющее большинство из этих заимствований русифицирован и был вставлен в грамматической системе. Первые иностранные слова - особо низкой немецкий Lexis - пришел в 13-м веке с распространением Ганзы в России. Известный историк По глас тогда более 100 слов были включены в состав Российской лексики. Это число кажется несколько завышенной. Особенно если учесть, что большинство из этих слов состояла из указанных терминов. Стать общие, несколько терминов, таких как "бот" (лодка) и "jachta" (яхт). Чуть позже появились в России слово "рынок" (рынок, рынок площадь), который, вероятно, из польского слова «Рынок», производный. Происхождение этого слова, вероятно, польского идет от немецкого слова "Ring" (рынки были созданы кольцо) назад. И даже слово "Jarmarka" (площадку) появились с середины 17-го века в русском языке и относится к мобильному реклама или рынка фермера.

переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
русский язык уже на протяжении всей своей истории адаптации многих других языков слово.Поскольку Россия много словарь, английский не так, это не адаптация погружения.Поскольку подавляющее большинство entlehnungen russifiziert и грамматика, включены в

системы.первое слово, словарь, особенно niederdeutsche пришел незнакомец, 13.века ганзейского и распространился в россии.Согласно сообщениям, когда знаменитый sprachhistoriker более 100 слов в русский словарь взять.Однако эта цифра может показаться слишком высокой.Особенно, когда ты рассмотретьподавляющее большинство этих слов является указанное имя.мало кто включения концепций, таких, как "„ Бот (корабль) и „ jachta" (яхта).Впоследствии это слово также появился в россии „ rynok "(рыночной площади), возможно, „ rynek Польши".происхождение слова в Польше и Германии, вероятно, является слово "(на рынке проектирования продукции).Этот термин также „ jarmarka (появился в "ярмарке) 17.в прошлом веке в русский язык и описания или мобильных карнавал фермерский рынок.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: