Der Fall wird geprüft, die Anklage erhoben. Die Anklage geht ans Geric перевод - Der Fall wird geprüft, die Anklage erhoben. Die Anklage geht ans Geric русский как сказать

Der Fall wird geprüft, die Anklage

Der Fall wird geprüft, die Anklage erhoben. Die Anklage geht ans Gericht und an das Vormundschaftsgericht. Das Vormundschaftsgericht prüft. Ein Protokoll wird angefertigt. Das geht an das Jugendamt. Das Jugendamt leitet weiter an den Sozialdienst ....
232
Und hier fällt dem Sachbearbeiter etwas auf: daß es um 65 Pfennig geht, daß der Aufwand der Behörden schon mehr als das Hundertfache erreichen wird. Der Sachbearbeiter will die Sache einstellen.
Aber: Das Gericht erläßt einen Eröffhungsbeschluß, verschickt ihn an alle Beteiligten, setzt einen Verhandlungstermin, verschickt ihn an alle Beteiligten....
Der Mitarbeiter des Sozialdienstes: „Allein für das Porto könnte man ein ganzes Sortiment von Kugelschreibern kaufen". Aber darum, freilich, geht es nicht.
Die Verhandlung – ganz groß: ein Richter, ein Staatsanwalt, ein Protokollführer, ein Justizwachtmeister, ein Jugendgerichtshelfer, eine Mutter, ein Junge – der Angeklagte. Acht Personen.
Das Ergebnis – ganz klein: der Staatsanwalt: „... eine fremde bewegliche Sache einem anderen in der Absicht weggenommen, dieselbe sich rechtswidrig anzueignen .... Diebstahl nach Paragraph 224 StGB ...". Vernehmung des Angeklagten. Der Richter fragt den Jungen: „Wie war das denn... Da am Kugelschreiberstand... Erzähl mal...". Der Junge: „Ich hatte das Geld ja in der Hand ... Ich wollte zur Kasse...". Vernehmung des Zeugen. Der Richter fragt den Verkäufer: „Hätte der Junge Geld in der Hand?". „Ja", sagte er, ,Ja. Siebzig Pfennig, glaub' ich!" Der Zeuge beschwört es. Das Verfahren wird eingestellt.
Der Protokollführer fragt den Zeugen: „Hatten Sie Verdienstausfall und Fahrtkosten und so?" Der Zeuge: „Taxi, 16 Mark".
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Der Fall wird geprüft, die Anklage erhoben. Die Anklage geht ans Gericht und an das Vormundschaftsgericht. Das Vormundschaftsgericht prüft. Ein Protokoll wird angefertigt. Das geht an das Jugendamt. Das Jugendamt leitet weiter an den Sozialdienst ....232Und hier fällt dem Sachbearbeiter etwas auf: daß es um 65 Pfennig geht, daß der Aufwand der Behörden schon mehr als das Hundertfache erreichen wird. Der Sachbearbeiter will die Sache einstellen.Aber: Das Gericht erläßt einen Eröffhungsbeschluß, verschickt ihn an alle Beteiligten, setzt einen Verhandlungstermin, verschickt ihn an alle Beteiligten....Der Mitarbeiter des Sozialdienstes: „Allein für das Porto könnte man ein ganzes Sortiment von Kugelschreibern kaufen". Aber darum, freilich, geht es nicht.Die Verhandlung – ganz groß: ein Richter, ein Staatsanwalt, ein Protokollführer, ein Justizwachtmeister, ein Jugendgerichtshelfer, eine Mutter, ein Junge – der Angeklagte. Acht Personen.Das Ergebnis – ganz klein: der Staatsanwalt: „... eine fremde bewegliche Sache einem anderen in der Absicht weggenommen, dieselbe sich rechtswidrig anzueignen .... Diebstahl nach Paragraph 224 StGB ...". Vernehmung des Angeklagten. Der Richter fragt den Jungen: „Wie war das denn... Da am Kugelschreiberstand... Erzähl mal...". Der Junge: „Ich hatte das Geld ja in der Hand ... Ich wollte zur Kasse...". Vernehmung des Zeugen. Der Richter fragt den Verkäufer: „Hätte der Junge Geld in der Hand?". „Ja", sagte er, ,Ja. Siebzig Pfennig, glaub' ich!" Der Zeuge beschwört es. Das Verfahren wird eingestellt.Der Protokollführer fragt den Zeugen: „Hatten Sie Verdienstausfall und Fahrtkosten und so?" Der Zeuge: „Taxi, 16 Mark".
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Дело будет рассмотрено, где обвинение. Заряд обращается в суд и опекунского суда. Опекунский суд проверяет. Протокол готов. Это выходит в офис молодежного благосостояния. Ведомство по делам молодежи направляет социальные услуги ....
232
А вот писарь падает на что - то, что составляет около 65 Pfennig, что за счет властей достигнет еще более чем в сто раз. Клерк установит этот вопрос.
Но: Суд принимает Eröffhungsbeschluß, отправил его всем заинтересованным, устанавливает дату судебного разбирательства, послал его всем ....
. Сотрудники социальных служб "Но за почтовые расходы может быть целый ряд ручек купить" Но почему, на самом деле, это не так .
суд - очень большой: судья, прокурор, чиновник, сержант полиции, суд по делам несовершеннолетних помощники, мать, мальчик - обвиненные восемь человек ..
результат - совсем маленький: прокурор: ". .. иностранный движимое имущество принято другое с намерением приобрести тот же незаконно .... кража в соответствии со статьей 224 Уголовного кодекса ... ". Допрос обвиняемого. Судья спрашивает мальчика:. "Что это было , потому что ... Потому что ручки Подставка ... Скажи мне ..." мальчик " у меня были деньги в руке , да ... Я хотел проверка ..." , Исследование свидетеля. Судья спрашивает у продавца. "? Если бы мальчик деньги в руки" "Да," сказал он, да. Семьдесят пенни, я считаю "Свидетельница повесток это процесс установлен ..!
Писарь спросил свидетеля:" У вас были потери заработка и расходов на поездки и так "? Свидетель: "Такси, 16 Марка".
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Тематические исследования, собирать заряд.идти в суд, чтобы позвонить завещание сектора.это звонил завещание обзора сектора. протокола.Это благосостояния детей.Это будет и впредь участвовать в службы социального обеспечения детей.232персонал здесь и падать вещи: это увеличивает 65 центов, говорит, что власти уже усилия по достижению более 100 раз.набор персонала, то, что хочет.Но, э - ffhungsbeschlu joe: Суд, он посылает всех участников слушания, он посылает всех участвующих.социальных работников: "в порту целый ряд шариковая ручка, может купить".Но проблема в том, что это невозможно.более крупные суда: судей, прокуроров, член одной justizwachtmeister, jugendgerichtshelfer, мать, один мальчик - обвиняемого.восемь человек.Результаты - очень маленький: прокурор: "...незнакомец мобильных объектов была другая цель получения незаконных забрать...воровство законодательства согласно статье 224... ".допросить обвиняемого.судья спрашивает молодой человек: "это потому, что...в kugelschreiberstand...Скажи мне... ".мальчик: "мои деньги в руки.Я хочу проверить... ".допрос свидетелей.судья спрашивает мальчик: если продавец в руках деньги? ""да", он сказал, что да.70 пенсов, я тебе верю! "его вызывать свидетелей.этот процесс будет прекращено.Докладчик: ты спросил: "доходы и расходы свидетелей?"марк: „ такси 16 свидетелей ".
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: