Die Heranziehung einer Rechtsgrundlage, die den Vorschlag nicht trägt, перевод - Die Heranziehung einer Rechtsgrundlage, die den Vorschlag nicht trägt, русский как сказать

Die Heranziehung einer Rechtsgrundl

Die Heranziehung einer Rechtsgrundlage, die den Vorschlag nicht trägt, kann nach Auffassung des Bundesrates mit der Subsidiaritätsrüge auch dann beanstandet werden, wenn nicht ausgeschlossen ist, dass die Voraussetzungen der ergänzenden Rechtsetzungsbefugnis nach Artikel 352 AEUV vorliegen. Diese Überzeugung fußt in der Sonderstellung, die Artikel 352 AEUV im Kompetenzgefüge hat. Artikel 352 AEUV stellt nicht lediglich eine andere Kompetenzgrundlage unter mehreren denkbaren dar. Die als Kompetenzergänzungsklausel, Flexibilitätsklausel oder Auffangklausel bezeichnete Norm ermöglicht vielmehr eine vertragsimmanente Fortentwicklung des Unionsrechts
unterhalb der förmlichen Vertragsänderung. Sie erlaubt ein an sich befugnisloses Tätigwerden der EU immer dann, wenn es zur Verwirklichung eines Vertragszieles erforderlich ist. Angesichts des weiten und unbestimmten Anwendungsbereichs der Norm kommt ihre Prüfung häufig in Betracht, wenn die Voraussetzungen einer speziellen Rechtsgrundlage nicht erfüllt sind. Mit der besonderen Qualität der Kompetenzergänzungsklausel korrespondieren besondere Verfahrensvoraussetzungen sowohl auf europäischer als auch auf nationaler Ebene. Auf der Grundlage von Artikel 352 AEUV können Vorschriften im Rat nur einstimmig erlassen werden. In der Bundesrepublik Deutschland
setzt die Inanspruchnahme von Artikel 352 AEUV gemäß § 8 IntVG ein Ratifikationsgesetz nach Artikel 23 Absatz 1 Satz 2 und 3 GG voraus. Jedenfalls wenn - wie im Fall des Artikels 352 AEUV - mit der Wahl der richtigen Rechtsgrundlage weiterreichendere Rechte der nationalen Parlamente einhergehen, können Verstöße gegen die Kompetenzordnung auch mit der Subsidiaritätsrüge beanstandet werden.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Обращение к правовой основы для не носить это предложение, может быть возражает даже Федеральный совет с жалобой субсидиарности, если не исключено, что условия там дополнительных законодательных полномочий, 352 TFEU статьи. Это убеждение базируется в исключительности, которая имеет 352 TFEU в шаблоне компетенции статьи. Статья 352 TFEU представляет не только различные основы компетенции нескольких возможных. Стандарт, именуемый компетенции дополняют предложение, гибкости или предложение catch позволяет контракт имманентное развитие союза права скореениже официальный контракт поправка. Это позволяет себе befugnisloses участвующих являются ЕС, всякий раз, когда это необходимо для достижения цели договора. Учитывая широкий и неопределенный рамки стандарта, их экзамен часто рассматривать, если не выполняются условия конкретной правовой основы. Специальные положения о компетенции дополнением соответствует конкретных процессуальных требований как на европейском, так и на национальном уровне. На основании статьи 352 TFEU могут быть правила только единогласно в Совете. В Федеративной Республике ГерманииЗадает для использования статьи 352 TFEU согласно § 8 IntVG ратификации закона статья 23 пункт 1 предложение 2 и 3 GG впереди. Во всяком случае если - как в случае статьи 352 weiterreichendere еще TFEU - с выбором правильной юридической основой прав национальных парламентов, не может быть отвергнуты нарушения держав с жалобой субсидиарности.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Привлечение правовой основы , которая не несет в себе предложение, может Бундесрат считает субсидиарности быть также отказано , если это не исключено , что условия дополнительной законодательной компетенции в соответствии со статьей 352 TFEU. Эта вера основана на особом положении , что статья 352 ДФЕС имеет структуру компетенции. Статья 352 ДФЕС не представляют собой лишь другую основу компетентности среди нескольких мыслимых. Известен как компетентностного дополнительную статью, пункт гибкости или от падения назад пункт позволяет стандарт , а контракт имманентного развития права Союза в
соответствии с формальной поправкой контракта. Это позволяет делегировании рыхлую С.Е. действия ЕС , когда это необходимо для достижения какого - либо договорного цели. Учитывая широкие и неопределенные сфера их стандарта аудита часто приходит во внимание , если требования конкретного правового основания не удовлетворены. Особое качество статьи экспертиза дополнения , соответствующие специальным требованиям процесса на европейском и национальном уровне. На основании статьи 352 положений ДФЕС в Совете может быть принято единогласно. В Федеративной Республике Германии
, использование статьи 352 ДФЕС в соответствии с § 8 IntVG требует закон о ратификации в соответствии со статьей 23 пункт 1 предложение 2 и 3 GG. Во всяком случае, если - как в случае статьи 352 ДФЕС - с выбором правильной правовой основы сопровождалось далее идущими права национальных парламентов, нарушения властей с субсидиарности может быть отклонена.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
использовать правовые рекомендации, считает, что не может носить, и subsidiarit - ДРТ у GE Федерального сената также подвергается критике условия, если не исключает, что дополнительного законодательства статья 352 TFEU).эта вера основана на специальные статья 352 TFEU в управления.статья 352 TFEU вводится только в несколько возможных другой потенциал.в качестве kompetenzerg - nzungsklausel auffangklausel оговорки или указанного стандарта, но vertragsimmanente ЕС дальнейшего развития правав официальных договоров.Это позволяет befugnisloses сам ЕС, когда осуществление vertragszieles является необходимым.в условиях неопределенности стандартов и широкий диапазон испытания часто рассмотреть, если условия не соответствуют конкретной правовой основы.Наряду с kompetenzerg - nzungsklausel соответствующие специальные требования особые качества, в Европе и на национальном уровне.В соответствии с правилами TFEU статья 352 возможно только в Совет единогласно.в Федеративной Республике Германиииспользовать в соответствии со статьей 8, статья 352 TFEU intvg один ratifikationsgesetz в соответствии с пунктом 1 статьи 23, второе предложение гг и 3 Прогнозы.В любом случае, как, например, в статье 352 TFEU и выбрать подходящую правовую основу национального парламента weiterreichendere нарушения прав власть может идти рука об руку, и subsidiarit - ДРТ у GE будет против.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: