2.2.4 Datenaustausch zwischen Werft und ZuliefererDurch die Vielfalt d перевод - 2.2.4 Datenaustausch zwischen Werft und ZuliefererDurch die Vielfalt d русский как сказать

2.2.4 Datenaustausch zwischen Werft

2.2.4 Datenaustausch zwischen Werft und Zulieferer

Durch die Vielfalt der eingesetzten CAD-Systeme der Werften und der Zulieferer wird oftmals ein Datenaustausch für die Komponenten über neutrale Schnittstellenformate (Step, Acis, Parasolid, 3D-DXF, Jt, u.a.) durchgeführt. Das Ergebnis ist jedoch meistens nicht befriedigend, da die Datei-
Interoperabilität von VR als Grundlage der Prozessunterstützung
größe meistens sehr groß ist, die Modelle oft mit allen Details und Konturen tesseliert übertragen werden und dadurch Qualitätsprobleme entstehen können. Auch wenn einige der neutralen Formate (Step. Jt) in der Lage sind Metadaten, also zusätzliche Informationen zu übertragen, können cese Informationen beim angewandten Datenaustausch jedoch meistens entweder nicht exportiert oder vom Zielsystem nicht importiert werden. Daher stehen sie im Allgemeinen im Zielsystem nicht zur Verfügung.

Abbildung 12 Beispiel: Geometrische Probleme bei der Übertragung mit neutralem Datenformat

2.2.5 Datenaustausch via nativem Format

Seit einigen Jahren werden in maschinenbaulichen CAD Anwendungen zunehmend elektronische Kataloge eingesetzt. Mit diesen Katalogen ist es möglich, Norm- und Zukaufteile im nativen Format in die jeweiligen Zielsysteme zu importieren. Aufgrund der zahlreichen Vorteile haben sich die Kataloge im Maschinenbau sehr schnell durchgesetzt und sind zum Basiswerkzeug aller Konstrukteure geworden.
Inzwischen ist auch für den Schiffbau ein elektronischer Katalog entwickelt worden, der die besonderen Anforderungen berücksichtigt. Mit diesem Katalog ist es möglich die Zulieferkomponenten in der Schiffbauindustrie zu nutzen.
Durch diesen elektronischen Katalog ist es möglich Komponenten, in die im Schiffbau verwendeten 3D-CAD-Programme, nativ zu übertragen.
Beispiele einiger Komponenten aus dem Schiffbau
Die Modelle der Komponenten haben eine hervorragende Eignung für die genaue Gewichts- und Raumplanung, bei gleichzeitig sehr geringem Datenvolumen. Sie sind bestens als „Störgeometrie“ geeignet, insbesondere in der frühen Entwurfs-/Konstruktionsphase. Im wesentlichen wird nur die Außenhülle der Komponenten modelliert. Ein Nachbau ist deshalb, aufgrund der fehlenden Details, nicht möglich.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
2.2.4 данных обмен между верфей и поставщикамиПосредством различных используемых систем CAD верфей и поставщики часто является обмен данными для компонентов на нейтральную интерфейс форматов (ACIS, Parasolid, шаг, 3D-DXF, JT и другие), осуществляется. Однако обычно не является удовлетворительным, результатом является там файлПоддержка взаимодействия VR как основа для процессаРазмер обычно очень большие, часто с все детали и контуры, tesseliert быть переданы модели и могут возникнуть проблемы с качеством. Даже если некоторые из нейтральных форматов (шаг. JT) метаданные имеют возможность передавать дополнительную информацию, Кейтлин информации при обмене данными, применяется может обычно либо экспортировать или импортировать в целевой системе. Таким образом, они, как правило, в целевой системе не доступен.Рисунок 12 пример: геометрические проблемы во время передачи с форматом нейтральных данных2.2.5 Обмен данными через родной форматВ последние годы приложения используются в инженерных CAD все электронные каталоги. С помощью этих каталогов можно импортировать стандартные и приобретенных частей в собственном формате в целевых систем. Из-за его многочисленные преимущества имеют каталоги очень быстро стать в машиностроении и стали основным инструментом для всех дизайнеров.Тем временем электронный каталог был разработан для судостроительной промышленности, которая учитывает особые потребности. С этого каталога можно использовать компоненты в судостроительной отрасли.Через этот электронный каталог это возможные компоненты, в которых судостроения 3D CAD программ изначально используется для передачи.Примеры некоторых компонентов от судостроенияМодели компонентов имеют отличные пригодность для точный вес и планирования, на же время очень низкий объем пространства. Они идеально подходят для использования в качестве «Вине геометрия», особенно в начале дизайн / фаза строительства. По существу моделируется только внешняя оболочка компонентов. Реплика не является возможным, благодаря недостающие детали.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
2.2.4 Обмен данными между двором и поставщиков через разнообразие CAD систем верфей и поставщиков часто обмен данными для компонентов на нейтральных форматов интерфейса (ШАГ, Ацис, Parasolid, 3D DXF, Jt, и т.д.) производится. Результат, однако, часто не является удовлетворительным, так как файл совместимости VR в качестве основы для поддержки процесса размера, как правило, очень большой, модели передаются часто мозаичные со всеми деталями и контуров и, таким образом, возникают проблемы с качеством. Хотя некоторые из нейтральных форматов (Шаг. JT) способны метаданных, то есть передавать дополнительную информацию, однако, информацию CESE, когда применяется обмен данными может часто либо не экспортируются или целевой системы, не могут быть импортированы. Таким образом, они, как правило, не в целевой системе. Рисунок 12 Пример: Геометрические проблемы в передаче с нейтральном формате данных 2.2.5 Обмен данными с помощью родном формате в течение нескольких лет используются в машиностроении САПР приложений более электронные каталоги. С помощью этих каталогов, можно импортировать стандартные и поставщиком части в родном формате в соответствующих целевых систем. Из-за многочисленных преимуществ каталогов в машиностроении укоренившихся очень быстро и стали основным инструментом всех дизайнеров. В то же время, электронный каталог также доступен для судостроительной промышленности была разработана, который принимает во внимание специальные требования. С этого каталога, можно использовать поставляемые компоненты в судостроительной промышленности. Благодаря этому электронного каталога, то возможные компоненты передать используемый в программах судостроения 3D CAD изначально. Примеры некоторых компонентов из судостроения модели компонентов А отличная пригодность для точного веса и планирования пространства, с очень мало данных. Они идеально подходят в качестве "Störgeometrie", особенно на раннем этапе проектирования / строительства. По существу только внешняя оболочка компонента моделируемого. Реплика Поэтому, из-за отсутствия деталей, не представляется возможным.













переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: