Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
Немецкая Библия и немецкий язык
в Айзенахе в Тюрингии на скале старый замок с 11 - го века, Wartburg. В 1521 году выиграл Новый Testament3 переведен на немецкий там Мартина Лютера. Ни одна другая книга не имеет немецкого языка как сильный geprägt4 как перевод Лютера Библии.
1 , как Мартин Лютер профессор богословия в небольшом университете Виттенберга в Саксонии был, он пришел в церковь в конфликте , потому что он verkündigte5 новую доктрину. Единственный источник веры - учит Лютер - Библия.
Фунтов стерлингов хороший немецкий Библии не существовало в то время. Он должен был перевести Библию. Его целью было: понятное всей передачи от греческого оригинала на немецкий язык , чтобы создать. Но то , что называли "немецкий"? ^ Народ говорили на диалектах. Люди из Северной и Южной Германии понимали друг друга с трудом. Международный язык образованного был латинский.
Диалект Лютера был Ostmitteldeutsche, на котором говорят в Тюрингии и Саксонии ". / Но Лютер не мог быть легко переведены на его Mundart1. Он должен был попробовать писать так , чтобы , как все немцы понимали его. His модель была языком простого народа.
Король Джеймс был шедевр , и самая успешная книга на немецком языке и по сей день. язык Лютера придуман высокий немец, как мы говорим и пишем сегодня. Многие идиомы и пословицы от короля Джеймса ., например, "работа хвалит мастера" многочисленные "4Words Лютер создал новый" гостеприимные "," содержание сердца ", другие были подхвачены Лютера в письменном языке, а также красивым словом" родной язык "..
в разгар время Zerfalls2 средневековой германской империи положил Лютера основу для общего немецкого языка и общей немецкой культуры.
переводится, пожалуйста, подождите..