Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
Salzburg, 22. August, mittags<br><br>Ich habe den ersten Autobus nach Salzburg benutzt. Während der Fahrt kam die Sonne hinter den Wolken hervor und beschien Reichenhall und Salzburg gleichermaßen. Zu beiden Seiten der Grenze erstreckt sich das gleiche Alpental; zu<br><br>beiden Seiten spricht man dieselbe deutsche Mundart; hier wie dort trägt man die gleiche Stammestracht, die Lederhosen, die Lodenmäntel und die lustigen grünen Hüte mit den Rasierpinseln.<br><br>Dicht hinter dem österreichischen Zollamt - auf dem Feld, wo die Römer einst, ehe es ein Deutschland und ein Österreich gab, Villenkolonien bauten-liegt ein Ort, der Himmelreich heißt. Und als ein Bauer, der an der deutschen Grenze den Autobus bestiegen hatte, beim Schaffner »Himmelreich, hin und zurück« verlangte, klang mir das poetischer, als es gemeint war.<br><br>Karl entdeckte ich auf einer der Salzachbrücken. Dort skizzierte er mit Buntstiften einen Angler, der im Fluss auf einem herausragenden Stein stand. Ich wartete, bis auch der Hintergrund, die auf einem Hügel gelegene Müllner Kirche mit dem hübschen roten Dach, im Bilde war.<br><br>Später bummelten wir durch die Gassen, blickten in Tore und Höfe hinein, freuten uns über hölzerne Stiegen, Altane und Bogengänge, kunstvolle Zunft- und Gasthauszeichen, bemalte Heilige in Hausnischen, heitere und fromme Sprüche; wir freuten uns über alles, was alt ist!<br><br>Denn das ist ja immer wieder augenfällig, und nicht nur in Salzburg: Jeder Fenstersims und jedes Türschloss, jeder Schornstein, jede Ofenkachel und jedes Stuhlbein aus früheren Jahrhunderten verraten Geschmack, Können und Liebe zum Gegenstand. Die Beziehungen beider, des Handwerkers und des Besitzers, zum Haus, zur Tracht, selbst zum winzigsten Hausrat hatten bis zum Biedermeier Geltung. Dann kam die Sintflut, und wo wurde Makart geboren? In Salzburg!<br><br>Мы поднялись на Хоэнзальцбург. Мы хотели рассмотренные много башен , построенных в разных периоды, воротах, валах и бастионах , которые выступают из долины , как огромный средневековый городище поблизости. Увеличение предложил по- разному меняется вид прекрасного города и очаровательной глубинке. Когда мы были там, мы тщательно вглядывались в могучие стены вокруг Карла также показали мне важные моменты панорамы: Hellbrunn; Gaisberg; его младший брат, Нокберг; белый паломническая церковь Марии Plain. <br><br>Наконец, мы сидели в выключателе замка хозяина под одним из больших красочных зонтиков. Чарльз, который всегда тем самым предотвращающий голод , что он ест<br><br>anfängt, bevor ihn hungern könnte, bestellte sich ein Beinfleisch mit Beilagen. Ich futterte trotz seiner ernstgemeinten Einwände aus der Reichenhaller Tüte.<br><br>»Ich werde dir heute sowieso noch unumgängliche Ausgaben verursachen«, sagte ich.<br><br>»Willst du dir eine ortsansässige Lederhose anschaffen?« fragte er. »Oder hast du in einer Buchhandlung eine spannende Broschüre über den deutschen Konjunktiv entdeckt?«<br><br>»Ich brauche heute Nachmittag zwei Tassen Kaffee und zwei Stück Kuchen.«<br><br>»Seit wann isst du denn zwei Stück Kuchen?« Er schüttelte den Kopf, legte aber gutmütig ein Fünf-Schilling-Stück auf den Tisch.<br><br>« Во- первых, я не буду есть торт; а во- вторых , я не будет иметь наличные деньги. Это может быть положения противоречат актуальным. Я должен попросить вас прийти со мной в «куранты» и нажмите кнопку кассира официанта соответствующей суммы денег pränumerando в руке. Я нищий и намерен остаться там. « <br><br>» Вот почему ты так над тащил гроздь цикламен из Райхенхали! «Сказал господин художника. <br><br>И я сказал : «Я хотел , чтобы вы также не подготовить для цветов расходов» Это был наш первый разговор о Констанц ..
переводится, пожалуйста, подождите..