Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
Гейне — среди богатейших лирические таланты в XIX веке. Он представил романтический ирония в песне. Некоторые из его художественных виртуозных песни и баллады стали фольклора. Как писатель-сатирик Гейне имел точный фокус, и он был основателем современной Feuiletonismus мил стиль его иронической прозы. Его стихи были переведены на многие языки. Понятие скорректированных немецкого романтизма, из-за рубежа сильным влиянием его. Генрих Гейне родился в Дюссельдорфе в 1797 году. Его отец был торговцем. Он изучал коммерческие профессии в Гамбурге и Франкфурте. Потому что он влюбляется в его Cousinc Amalia и направил ей много красивых стихотворений. Коммерческие профессии, но его не интересуют.Затем он изучал право наук в Бонне, Геттингена и Берлина. В то же время он слышал исторических и филологических лекции. После окончания, он работал как внештатный писатель и журналист. Он поехал в Лондон, после Италии. в 1831 году он отправился во Францию в качестве докладчика «Альгемайне цайтунг» и навсегда переехал в Париж, где он работал журналистом Демократической революционной. в 1841 году он женился в Париже Матильды Mirat и оставался во Франции. Он увидел Deulschland только в течение двух коротких поездок. В 1848 году Dichler был связали тяжелобольных и на поясе. в 1856 году он умер от тяжелой болезни. Гейне принадлежит к begablesten писателей XIX века. Он представил романтической иронии в поэзии и известен как основатель немецкой журналистике. Многие стали народные песни, его песни и баллады. Его наиболее важной поэтической коллекции включают в себя: «Книга песен», «», «Германия. Зимняя сказка», «романсы. В Германии он был «Книга песен известных». «Книга песен», Гейне erstcs большой поэзии книга состоит из vicr циклов: «Молодые страдания», «Lyrischcs интермеццо», «Возвращение», «Север». Он был опубликован в 1827 году. Его стихи были переведены на многие языки. Особенно популярным является поэма «Lorelei». Это было присвоено музыку Silcher, Фридрих и получить знак народная песня. Тема красивых Богородицы на скалах был обработан многими поэтами. Гейне Gedichl был самым известным и приобрела характер народной песни. Рыбаки на Рейне были очарованы ее пение и не видел, что рифы, были убиты. Существует много переводов этого стихотворения на русском языке. Генрих Гейне нашли симпатию и признание в России. Начиная с двадцатых годов XIX века каждый известный русский поэт знал работ Гейне, и многие из них стали переводчиков его поэзии и его сатирических произведениях. «Германией. Зимняя сказка» появились например пяти переводов. Особенно известными являются переводы Лермонтова. Сентенция Gorki восхищался создатель активного и forischrittlichen Romanlismus в Гейне. Также Маяковского дал выражение, стихотворение его любви Гейне.
переводится, пожалуйста, подождите..
