Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
Хороший немецкий Библии не существовало в то время. Он должен был перевести Библию. Его целью было: понятное всей передачи от греческого оригинала на немецкий язык, чтобы создать. Но то, что называли "немецкий"? ^ Народ говорили на диалектах. Люди из Северной и Южной Германии понимали друг друга с трудом. Международный язык образованного был латинский. Диалект Лютера был Ostmitteldeutsche, на котором говорят в Тюрингии и Саксонии ". / Но Лютер не мог быть легко переведены на его Mundart1. Он должен был попробовать писать так, чтобы, как все немцы понимали его. Его модель была языком простых людей. Король Джеймс был шедевр, и самая успешная книга на немецком языке и по сей день. язык Лютера придуман высокий немец, как мы говорим и пишем сегодня. Многие идиомы и пословицы из Библии Лютера, г. Б. "работа хвалит Master '' диалект = диалект 2 распада - распад многочисленные «4 слов Лютер создал новый" гостеприимные "," содержание сердца ", другие были подхвачены Лютера в письменном языке, а также красивым словом" родной ". . в эпоху Zerfalls2 средневековой германской империи положил Лютера основу для общего немецкого языка и общей немецкой культуры. d) Пожалуйста, прочтите текст еще раз. Что правильно? Крест на. Мартина Лютера был профессором теологии в университете. Были хороший немецкий Библии. Люди говорили на одном языке. Лютер перевел Библию с греческого на немецкий язык. В качестве модели используется Лютеру язык образованных. Язык Библии было почти как сегодняшним языком. Некоторые слова Лютера как таковые
переводится, пожалуйста, подождите..
