Allgemein wird das Bild als ein Stück Realitätsersatz aufgefasst und d перевод - Allgemein wird das Bild als ein Stück Realitätsersatz aufgefasst und d русский как сказать

Allgemein wird das Bild als ein Stü

Allgemein wird das Bild als ein Stück Realitätsersatz aufgefasst und das ist es auch.
Das Bild gilt allgemein als ein leicht verständliches Kommunikationsmittel, es ist zumindest auf den ersten Blick einfacher zu verstehen als ein Text, deshalb benutzt man es so gerne auch in der Fremdsprachenvermittlung.
Hauptfunktionen der Bilder in der Fremdsprachenvermittlung
Darstellen:
Es gibt Bilder, die eine Situation oder den Inhalt eines Textes illustrieren oder den Lernenden ermöglichen, sich in eine bestimmte Sprechsituation hineinzuversetzen und so die Situation anschaulicher machen.
Informieren:
Bilder können schneller und auf den ersten Blick verständlicher als Texte über einen Sachverhalt informieren oder eine Situation vergegenwärtigen. (Sie brauchen nicht mühsam übersetzt oder erklärt zu werden). Visuelle Darstellungen sind manchmal auch verständlicher und mehr direkt, weil sie den Dingen, die sie repräsentieren, mehr oder weniger ähnlich sind, während Wörter und Ausdrücke auf Konventionen beruhen, die man mühsam lernen muss. So können Dinge dargestellt werden, die die Lernenden nie zuvor gesehen haben (z.B. Landeskunde).
Erklären:
- die Texterklärung
Ein Bild kann Textabschnitte erklären oder konkretisieren und auf diese Weise zum Verständnis beitragen. Hier fällt es nicht leicht die darstellende von der informierenden Funktion des Bildes abzugrenzen, da das Bild in dieser Funktion auch einen Text ersetzen kann.
- die Worterklärung
Eine besondere Form des Bildeinsatzes ist die Worterklärung durch Bild, die auf der Identifizierung von Gegenständen beruht. Die visuelle Komponente wird ergänzend zum Text oder zum Wort eingebracht und so erleichtert sie den Lernprozess.
Bild als Gesprächs- oder Schreibanlass
Ein Bild kann in ein Thema einführen, indem man die dargestellten Sachverhalte beschreiben, analysieren, interpretieren lässt.
Bild als die Basis für Übungs- oder Kontrollaufgaben:
Bilder werden eingesetzt, um sprachliche Äußerungen zu stimulieren, um gelenkte oder offene Dialoge und Rollenspiele zu führen. Bildergeschichten werden zum Beispiel zu mündlichen oder schriftlichen Nacherzählungen verwendet („memotechnische Funktion“), oder bei Hörverstehensübungen. In dieser Funktion kommt den Bildern eine stark motivierende Funktion zu.
Dekoration und Motivation:
Es gibt Bilder, die nicht direkt zum Spracherwerb oder zur sprachlichen Entwicklung beitragen. Ihre Hauptfunktion ist wohl einen Text oder irgendeine Lerninhalte aufzulockern und die Bücherseiten oder Wandzeitungen zu dekorieren. Diese Funktion kommt den in manchen Lehrbüchern vorkommenden Comic-Figuren zu, die entsprechend eingesetzt motivierend auf schwächere Schüler wirken können, Freude am Lernen erhöhen und Interesse erwecken.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Как правило фотография сделана как замена реальности, и это также.Изображение, как правило, считается простой в использовании средств связи, это легче понять, чем текст по крайней мере на первый взгляд, таким образом, чтобы использовать его как и преподавания иностранных языков.Основные характеристики изображений в преподавании иностранного языка Представьте: Есть изображения, которые иллюстрируют ситуацию или содержание текста или позволить студентам в ситуации конкретной речи и делает ситуацию более. Сообщите: Изображения могут быть более быстро и на первый взгляд более понятным, чем тексты на тему найти или понять ситуацию. (Вы должны быть не кропотливо перевода или объяснил). Визуальные представления иногда легче понять и более непосредственно, потому что они более или менее похожи на вещи, которые они представляют, а слова и фразы на основе конвенций, мы должны старательно учиться. Так что вещи могут быть представлены, никогда не видел учащихся (например географии). Объясните: -текст Декларации Изображение может сказать рассказы или бетон и таким образом способствовать пониманию. Здесь это не легко разграничить выполнение информационной функции изображения, потому что изображение в этой функции можно заменить текст.-объяснение слова Слово заявление изображения, на основе идентификации объектов является особой формой использования изображения. Визуальный компонент вводится в качестве дополнения к тексту или к слову и облегчения процесса обучения.Изображение как разговор или история стартера Изображение может ввести тему, описывая представленные факты, анализировать, интерпретировать.Изображение в качестве основы для упражнений или задач управления: Изображения предназначены для языковых высказываний, чтобы стимулировать управляемое или открытые диалоги и привести ролевые игры. Рассказы изображения используются например, устные или письменные пересказы («технический Памятка» функция), или на Hörverstehensübungen. В этой функции сильная мотивация функция приходит к изображениям.Украшение и мотивация: Есть изображения, которые непосредственно способствуют языка или языкового развития. Их основная функция заключается ослабить, вероятно текст или любое содержимое и украсить страницы или стенгазеты. Эта функция персонажей мультфильма, происходящих в некоторых учебниках, которые соответственно вставлены мотивации на более слабых студентов могут работать, повысить удовольствие обучения и интерес.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
В целом, изображение рассматривается как часть заменителя реальности и это все .
Изображение широко признан как легко понятных средств связи, то , по крайней мере , на первый взгляд легче понять , чем текст, поэтому использовать его так много в преподавании иностранных языков.
Основные особенности изображений в преподавании иностранных языков
Показать:
Есть изображения , которые иллюстрируют ситуацию или содержимое текста или позволяют учащимся ставить себя в той или иной речевой ситуации и таким образом сделать ситуацию более ясной.
Вид:
фотографии можно понять , более быстро и на первый взгляд информировать как тексты о проблеме или визуализировать ситуацию. (Вам не нужно кропотливо переводить или объяснены). Визуальные представления иногда понятны и более непосредственно , потому что они являются вещи , которые они представляют более или менее похожи, в то время как слова и фразы , основанные на конвенциях , которые вы должны научиться утомительным. Так что вещи можно показать , что никогда не видел учеников (например , география).
Объясните:
- текст декларации
Изображение может объяснить или обосновать текст, и таким образом способствовать пониманию. Это не просто исполнительского информационного функции изображения , чтобы различать, так как изображение может также заменить текст в этой функции.
- Описание слова
Особая форма изображения вставить описание слова по изображению, основанный на идентификации объектов. Визуальный компонент дополнительно вводят в текст или слово , и таким образом это облегчает процесс обучения.
Растянутом говорить или писать случаю
Изображение может ввести тему, описывая факты , представленные, анализа, могут быть интерпретированы.
Изображение в качестве основы для упражнения - или контроль задач:
изображения используются , чтобы стимулировать лингвистические высказывания вести руководствовались или открытые диалоги и ролевые игры. Фоторепортажи, например, письменных или устных пересказов , используемых ( "memotechnische функции"), или аудирование. В этой функции образы приходит мотивирующие функции.
Украшение и мотивации:
Есть образы , которые напрямую не способствуют освоению языка или языкового развития. Их основная функция, вероятно , ослабить текст или любое содержание обучения и для украшения страниц книги или настенные бумаги. Эта функция приходит возникать в некоторых учебниках персонажей мультфильмов, которые могут иметь мотивирующий эффект на более слабых студентов , используемых соответственно, увеличить радость познания и вызвать интерес.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
общий образ будет использоваться в качестве realit - tsersatz является также.изображение очень легко понять, это, по крайней мере, на первый взгляд, как текст, легче понять, поэтому она также очень хочу в преподавания иностранных языков.в одно изображениесостав:есть один обстоятельствах или изображения, текст или описание содержания, с тем чтобы учащихся в определенной ситуации и sprechsituation выглядит настолько реалистично.уведомления:Изображения могут быть быстрее, 乍一看, легко понять факты или обстоятельства уведомления в один пакет.(вам не нужно затруднений перевод или толкования).Иногда легче понять и интуитивно представительства более прямой, потому что они что - то, что они представляют собой аналогичные, более или менее, а слова по Конвенции, мы должны упорно учиться.дает могут учиться, никогда не видел (например, в Европе).толкование:Texterkl - rung.изображение или текст толкования более конкретные и понятным.Здесь трудно отличить от шоу informierenden функции изображений, поскольку изображение функции включают один может заменить текст.Worterkl - rung.особой формой bildeinsatzes worterkl - rung через изображение метод определения объектов.визуальный компонент добавить в текст слово или graphitization и сделать их процесса обучения.в качестве schreibanlass разговор или изображенияизображение может введение в тему, анализируя описание проблемы, могу объяснить.изображение на основе задач или упражнение:изображение язык для выражения или стимулов в целях содействия открытости, диалога и роль, которую играют.например, где можно использовать устные или письменные nacherz - hlungen („ memotechnische функции "), или в bungen h - rverstehens U.это мощный стимул функция изображения.мотивы: украшенияесть нет прямого изображения, или на приобретение второго языка вклад в развитие языка.Их основная функция может быть текст или любое содержание, безопасности и wandzeitungen b - cherseiten или украшения.Эта функция является в некоторых учебниках появляются мультика, надлежащее использование стимулов может производить слабых студентов, радость обучения, повышения интереса.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: