1. Wie ging es los? Ganz am Anfang waren wir eine typische Schülerband перевод - 1. Wie ging es los? Ganz am Anfang waren wir eine typische Schülerband русский как сказать

1. Wie ging es los? Ganz am Anfang

1. Wie ging es los?
Ganz am Anfang waren wir eine typische Schülerband. Wir
haben in unserer Schule in Lübeck geprobt und zuerst Songs unserer Idole nachspielt. Später haben wir auch ein paar eigene Stücke komponiert.

2. Ist die Musik für euch wichtiger geworden als die Schule?
Einige Zeit haben wir beides parallel gemacht - Schule und Musik. Doch das ging
einfach nicht. Wir haben mit den Lehrern vereinbart: Wir gehen ein Jahr von der Schule und probieren als Band besser zu werden. Wenn es nicht klappt, kommen wir wieder an die Schule zurück. Unsere Eltern fanden das auch gut.

3. Warum singt ihr eure Lieder in Deutsch?
Mit den ersten eigenen Kompositionen war uns klar: Wir wollen in der Sprache
texten, in der wir denken und in der wir fühlen.

4. Eure erste Tournee habt ihr nach England gemacht. Warum?
Das war eine fixe Idee. Mit der Stadt Carlisle gibt es jedes Jahr einen Schüleraustausch. Wir wollten als Band mitfahren. Zuerst hatten wir nur einen
Auftritt in unserer Partnerschule. Wir haben uns aber sehr oft verfahren
und sind bei falschen Schulen gelandet. Dort haben sie immer gesagt: Wenn ihr
wollt, könnt ihr morgen vorbeikommen und spielen. Und plötzlich hatten wir 14
Auftritte in 8 Tagen.

5. Wie lange wird das Leben als Musikgruppe noch funktionieren?
Sicherlich nicht für immer. Wir haben keine Illusionen. Wir wollen nicht Rockstars bis zur Rente sein, sondern werden einmal mit
anderen Berufen unser Geld verdienen.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
1. как это идти? В самом начале, мы были типичный школьный ансамбль. Мырепетировали в нашей школе в Любек и впервые играет песни наших кумиров. Позже мы составили несколько из его собственных работ. 2. Музыка для вас стала более важное значение, как школа?Некоторое время мы оба параллель школа и музыки. Но это былопросто не надо. Мы договорились с учителями: мы идем год школу и попытаться стать лучше группы. Если это не получается, мы возвращаемся к школе. Наши родители нашли это хорошо тоже.3. Почему вы петь ваши песни на немецком языке?С первой композиции, было ясно для нас: мы хотим на языкетексты, в которых мы думаем, и где мы чувствуем.4 вы сделали свой первый тур в Англию. Почему?Это было навязчивой. С города Карлайл есть Обмен студентов каждый год. Мы хотели пойти как группу. Сначала мы имели толькоУспеваемость в школе нашего партнера. Мы потеряли, но очень частои закончился вверх на неправильно школ. Там, они всегда говорили: Если выхотите, чтобы ваш утро может прийти и играть. И вдруг мы имели 14Матчей в течение 8 дней.5. как долго будет жизнь как музыкальная группа все еще работать?Конечно, не навсегда. У нас нет никаких иллюзий. Мы хотим быть до выхода на пенсию не рок-звезд, но даже сЗаработайте деньги для других профессий.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
1. Как это начиналось?
В самом начале мы были типичной группой школы. Мы
репетировали в нашей школе в Любеке и воспроизводя первых песен наших кумиров. Позже, у нас также есть несколько оригинальных произведений состоит. 2 . ? Если музыка стала для вас важнее , чем в школе какое - то время мы сделали и параллельно - школу и музыки. Но это было просто нет. Мы договорились с учителями, мы идем в год от школы и попытаться стать лучше как группа. Если это не так, мы возвращаемся в школу. Наши родители думали , что это было хорошо. . 3 Почему ты поешь свои песни на немецком языке ? С первых собственных композиций было ясно: мы хотим , чтобы в языке . Тексты , в которых мы думаем , и в котором мы чувствуем . 4 Ваш первый тур вы сделали в Англию. Почему? Это была навязчивая идея. С городом Carlisle, есть студенческий обмен с каждым годом. Мы хотели , чтобы ездить как группа. Во- первых, у нас был только один вид в нашей школе - партнере. Но мы часто теряли наш путь и в конечном итоге в неподходящее школе. Они всегда говорили , что если вы хотите, вы можете прийти завтра и играть. И вдруг у нас было 14 спектаклей в 8 дней. 5 . Как долго жизнь , как музыкальная группа все еще ​​работает? Конечно , не навсегда. У нас нет никаких иллюзий. Мы не хотим , чтобы быть рок - звезды до выхода на пенсию, но один раз заработать других профессий наши деньги.



















переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: