Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
В Айзенахе в Тюрингии стоит на скале старый замок с 11-го века, Вартбург. Они назывались ранее "фокусом" из Германии. В 1521 году перевел Новый Завет на немецкий существует Мартина Лютера. Ни одна другая книга не имеет немецкого языка, так ярко выраженный как перевод Лютером Библии.
Мартина Лютера был профессором теологии в университете Виттенберга в Саксонии мало. Он пришел в церковь в конфликте, потому что он провозгласил новую доктрину. "О свободе христианина" было название одного из его произведений. Чтобы быть свободным от законов старой церкви и быть свободным в основном из власти папы в Риме - это было то, что Лютер имел в виду эту свободу. Но что христиане должны верить, когда многие законы старой церкви незаконно, и многие из его учения были неправильно? Единственным источником веры - учит Лютер Библия.
Хороший немецкий Библия не существует в то время, но. Хотя были попытки перевод с латинского, но они были неточными, и для многих, чтобы понять немного. Так Лютер столкнулся с трудной задачей: он Библия вновь переведены на немецкий язык.
Но то, что называется "немецкий"? Люди говорили на диалектах. Люди с севера и юга Германии понимали друг друга, как мы знаем, от самого Лютера, почти нет. Только образованный мог легко общаться:. Их международным языком был латинский
Король Джеймс был шедевр, и в то же время самым успешным книга на немецком языке до сегодняшнего дня.
переводится, пожалуйста, подождите..