Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
Немецкая Библия и немецкий язык<br><br>В Эйзенахе в Тюрингене находится старый замок XI века, Вартбург, на скале. В 1521 году Мартин Лютер оплатил Новый Завет на немецком языке. Ни одна другая книга не получила немецкого языка как превосходство Лютера в Библии.<br><br>Когда Мартин Лютер был профессором богословия в небольшом университете Виттенберга в Саксонии, он вступил в конфликт с церковью, потому что он преподавал новую доктрину. Единственным источником веры, как учит Лютер, является Библия.<br><br>В то время не было хорошей немецкой Библии. Он должен был перевести Библию. Его целью было создать пятистороннюю передачу от греческого оригинала к немецкому. Но что было "на немецком языке"? JЛюди говорили на диалектах. Люди с севера и Сийдена Германии с трудом понимали друг друга. Международным языком образованных был латынь.<br><br>Диалект Лютера был восточно-центральной частью Германии, на котором говорили в Тюрингене и Саксонии. Но Лютер не мог просто положить в его диалекте. Он должен был попытаться написать так, чтобы все немцы поняли его. Его моделью был язык простых людей.<br><br>Библия Лютера стала шедевром и самой успешной книгой на немецком языке по сей день. Язык Лютера доминировал на немецком языке, когда мы говорим и пишем его сегодня. Многие фразы и пословицы происходят из Библии Лютера, например: "Работа хвалит Master11. Лютер воссоздал многочисленные 3 слова: "гость-бесплатно",
переводится, пожалуйста, подождите..
