Klassische Schönheit und wohlige Wärme sind die häufigsten Argumente f перевод - Klassische Schönheit und wohlige Wärme sind die häufigsten Argumente f русский как сказать

Klassische Schönheit und wohlige Wä

Klassische Schönheit und wohlige Wärme sind die häufigsten Argumente für den Pelz, der in Russland nach wie vor ein Inbegriff für Winterbekleidung ist. Tierschützerin Darja Taraskina, Vorsitzende der unabhängigen Stiftung „Bim“ in Moskau, hält das für Heuchelei: „Es geht den Leuten einzig und allein um Prestige, nicht um die Wärme, die ihnen ein totes Tier im Winter zu spenden vermag. Und wenn das nötige Geld für einen neuen Pelz aus dem GUM fehlt, zieht man notfalls auch den von Motten zerfressenen Mantel der Großmutter an.“
Verkäuferin Olga, die auf dem Textilmarkt an der Metrostation Bagrationowskaja schon viele Jahre ihren Stand betreibt, hat beobachtet, dass seit vorletzter Saison sogar Jugendliche häufiger zum Pelzmantel greifen, was wohl an den neuerdings auch relativ erschwinglichen Einstiegspreisen liege. Neben dem Evergreen habe sich in Russland die Daunenjacke durchgesetzt. Damit komme auch zunehmend Farbe ins Spiel, so die 53-Jährige: „Anstelle von dunklen Farbtönen werden Jacken in strahlendem Royalblau oder gedecktem Bordeauxrot immer beliebter, wahlweise mit Fellbesatz an der Kapuze oder statt eines Schals direkt am Reißverschlusskragen.“
 Bei Olga sind die meist mit Enten-oder Gänsefedern gefütterten Allrounder in den unterschiedlichsten Längen und Ausführungen erhältlich. Idealerweise sollten sie knapp über den Knien enden, meint die Kennerin –  „wobei gerade bei jungen Leuten auch kurze, sportliche und verspielte Variationen hoch im Kurs stehen“. Bei Frauen passe ein Taillengürtel perfekt dazu. An den Füßen seien Stiefel die beste Wahl; je höher der Schaft, desto schicker. Auf diese Weise könne man dem im Alltag betont praktischen und funktionalen Look auch noch eine Spur Eleganz verleihen.
Einen zusätzlichen Vorteil des „Puchowiks“, wie die Daunenjacke auf Russisch heißt, sieht Olga in seiner unproblematischen Pflege: Während Pelz eine professionelle Spezialreinigung erfordere, sei die Daunenjacke auch mit einfachen Mitteln zu Hause von Schmutz zu befreien.
Der Deutschen Heidrun Linke käme Pelz gar nicht erst in die Einkaufstüte. Die Verwaltungsleiterin des Wohnungsgebiets der Deutschen Botschaft am Prospekt Wernardskogo in Moskau lehnt ihn aus Tierschutzgründen kategorisch ab, gönnt sich stattdessen ein Kleidungsstück der ganz individuellen Art: „Ich kaufe Gänsedaunen bei einem in Russland ansässigen, befreundeten Händler und bringe sie anschließend ins Atelier, wo man mir eine robuste Daunenjacke schneidert. Die ist dann vielleicht nicht der letzte Schrei der Mode, doch ich kann mich auch Jahre später noch darauf verlassen.“ Dasselbe gelte für ihre Walenki, die schweren russischen Filzstiefel. „Dafür bin ich den Russen jeden Winter aufs Neue dankbar“, sagt sie.
 Ganz so viel Begeisterung bringt Jörn Lachmann, Repräsentant der Verbundnetz Gas AG in Moskau, russischen Wintertextilien nicht entgegen. In der Großstadt hält er sich angesichts der meist stark beheizten Räume auch so schon für zu warm eingekleidet. Zudem hat er zwar eine Vorliebe für klassische Anzüge, findet aber zum Beispiel die klassische russische Pelzmütze, spätestens seit der Verfilmung von „Dr. Schiwago“ auch jedem Ausländer ein Begriff, für „ulkig“. Bei minus 30 Grad in Sibirien trete jedoch die Ästhetik in den Hintergrund, so Lachmann.
 Ähnlich scheinen das übrigens viele russische Männer zu sehen. Früher gebot bei den meisten die Eitelkeit, tunlichst auf die Verwendung der eingebauten, aber an der Oberseite zusammengebundenen Ohrenklappen zu verzichten, es sei denn, der Frost ließ ihnen keine andere Wahl. Dabei steckt das Wort „Ohren“ sogar im russischen Namen der Mütze: „Uschanka“. Und inzwischen hat sich nicht nur bei Frauen, sondern auch bei Männern eingebürgert, die Seiten herunterhängen zu lassen und sich so buchstäblich das Fell über die Ohren zu ziehen.
 Trotzdem genügt ein Abstieg in den Moskauer Untergrund, um sich davon zu überzeugen, dass die Russen letztlich doch vergleichsweise konservativ sind, was ihre Winterbekleidung betrifft. In der Metro der ansonsten modisch durchaus aufgeschlossenen Hauptstadt regieren tristes Grau und Schwarz. Manche Dinge ändern sich scheinbar nie.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Klassische Schönheit und wohlige Wärme sind die häufigsten Argumente für den Pelz, der in Russland nach wie vor ein Inbegriff für Winterbekleidung ist. Tierschützerin Darja Taraskina, Vorsitzende der unabhängigen Stiftung „Bim“ in Moskau, hält das für Heuchelei: „Es geht den Leuten einzig und allein um Prestige, nicht um die Wärme, die ihnen ein totes Tier im Winter zu spenden vermag. Und wenn das nötige Geld für einen neuen Pelz aus dem GUM fehlt, zieht man notfalls auch den von Motten zerfressenen Mantel der Großmutter an.“Verkäuferin Olga, die auf dem Textilmarkt an der Metrostation Bagrationowskaja schon viele Jahre ihren Stand betreibt, hat beobachtet, dass seit vorletzter Saison sogar Jugendliche häufiger zum Pelzmantel greifen, was wohl an den neuerdings auch relativ erschwinglichen Einstiegspreisen liege. Neben dem Evergreen habe sich in Russland die Daunenjacke durchgesetzt. Damit komme auch zunehmend Farbe ins Spiel, so die 53-Jährige: „Anstelle von dunklen Farbtönen werden Jacken in strahlendem Royalblau oder gedecktem Bordeauxrot immer beliebter, wahlweise mit Fellbesatz an der Kapuze oder statt eines Schals direkt am Reißverschlusskragen.“ Bei Olga sind die meist mit Enten-oder Gänsefedern gefütterten Allrounder in den unterschiedlichsten Längen und Ausführungen erhältlich. Idealerweise sollten sie knapp über den Knien enden, meint die Kennerin – „wobei gerade bei jungen Leuten auch kurze, sportliche und verspielte Variationen hoch im Kurs stehen“. Bei Frauen passe ein Taillengürtel perfekt dazu. An den Füßen seien Stiefel die beste Wahl; je höher der Schaft, desto schicker. Auf diese Weise könne man dem im Alltag betont praktischen und funktionalen Look auch noch eine Spur Eleganz verleihen.Einen zusätzlichen Vorteil des „Puchowiks“, wie die Daunenjacke auf Russisch heißt, sieht Olga in seiner unproblematischen Pflege: Während Pelz eine professionelle Spezialreinigung erfordere, sei die Daunenjacke auch mit einfachen Mitteln zu Hause von Schmutz zu befreien.Der Deutschen Heidrun Linke käme Pelz gar nicht erst in die Einkaufstüte. Die Verwaltungsleiterin des Wohnungsgebiets der Deutschen Botschaft am Prospekt Wernardskogo in Moskau lehnt ihn aus Tierschutzgründen kategorisch ab, gönnt sich stattdessen ein Kleidungsstück der ganz individuellen Art: „Ich kaufe Gänsedaunen bei einem in Russland ansässigen, befreundeten Händler und bringe sie anschließend ins Atelier, wo man mir eine robuste Daunenjacke schneidert. Die ist dann vielleicht nicht der letzte Schrei der Mode, doch ich kann mich auch Jahre später noch darauf verlassen.“ Dasselbe gelte für ihre Walenki, die schweren russischen Filzstiefel. „Dafür bin ich den Russen jeden Winter aufs Neue dankbar“, sagt sie. Ganz so viel Begeisterung bringt Jörn Lachmann, Repräsentant der Verbundnetz Gas AG in Moskau, russischen Wintertextilien nicht entgegen. In der Großstadt hält er sich angesichts der meist stark beheizten Räume auch so schon für zu warm eingekleidet. Zudem hat er zwar eine Vorliebe für klassische Anzüge, findet aber zum Beispiel die klassische russische Pelzmütze, spätestens seit der Verfilmung von „Dr. Schiwago“ auch jedem Ausländer ein Begriff, für „ulkig“. Bei minus 30 Grad in Sibirien trete jedoch die Ästhetik in den Hintergrund, so Lachmann. Ähnlich scheinen das übrigens viele russische Männer zu sehen. Früher gebot bei den meisten die Eitelkeit, tunlichst auf die Verwendung der eingebauten, aber an der Oberseite zusammengebundenen Ohrenklappen zu verzichten, es sei denn, der Frost ließ ihnen keine andere Wahl. Dabei steckt das Wort „Ohren“ sogar im russischen Namen der Mütze: „Uschanka“. Und inzwischen hat sich nicht nur bei Frauen, sondern auch bei Männern eingebürgert, die Seiten herunterhängen zu lassen und sich so buchstäblich das Fell über die Ohren zu ziehen. Trotzdem genügt ein Abstieg in den Moskauer Untergrund, um sich davon zu überzeugen, dass die Russen letztlich doch vergleichsweise konservativ sind, was ihre Winterbekleidung betrifft. In der Metro der ansonsten modisch durchaus aufgeschlossenen Hauptstadt regieren tristes Grau und Schwarz. Manche Dinge ändern sich scheinbar nie.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Классический красота и тепло являются наиболее распространенными аргументами для меха, который является воплощением зимней одежды в России по-прежнему. Активист прав животных Дарья Тараскина, председатель независимого фонда «Бим" в Москве, которая считает, лицемерие: "Это люди, исключительно для престижа, а не тепла, который способен пожертвовать их в зимний период мертвого животного. И если для нового меха от ГУМа деньги не хватает, человек принимает Необходимо также молью пальто бабушку.
"Продавщица Ольгу, которая в течение многих лет занимаются в текстильном рынке у станции метро Bagrationowskaja их статуса, отметил, что с предпоследнего сезона даже подростки часто подобрать шубу, которая, вероятно, лежит в последнее время также относительно доступным ценам вступления. В дополнение к Evergreen вниз куртка преобладали в России. Так что я также более цвета в игре, так что 53-летний: ". Вместо того, чтобы темные оттенки куртки ярко королевский синий или приглушенный бордовый более популярным, возможно, с меховой отделкой на капюшоне или взять шарф прямо на молнии воротник"
 Когда Ольга лучше кормили уток или гусиные перья круглее доступны в различных длин и типов. В идеале, они должны просто в конечном итоге на колени, сказал знаток - ", которые, особенно среди молодых людей и коротких, спортивных и игривых вариаций пользуются высоким спросом". У женщин, талия ремень идеально подходят. На ногах были сапоги лучший выбор; тем выше стебель, тем больше шика. . Таким образом, можно было бы практическое и функциональное взгляд подчеркнул в повседневной жизни также дают намек элегантности
дополнительное преимущество в "Puchowiks" как пуховик на русском, Ольга смотрит на его беспроблемное помощи: В то время как мех профессиональный специальная очистка требует, быть даже с помощью простых средств в доме грязь бесплатно пуховик.
Немцы Heidrun Линке бы даже не мех в корзину. Глава администрации жилого района посольства Германии в проспект Wernardskogo в Москве отвергает причины защиты животных категорически, побалуйте себя, а ​​не одежду очень индивидуальный вид: "Я покупаю гусиный пух с резидентом в России, дружественных дилеров и принести то в студию, где один Я адаптировать надежную пуховик. Это, возможно, не последнее увлечение моды, но я могу рассчитывать на даже лет спустя его. "То же самое верно и для их валенки, тяжелых российских валенках. "За что я россияне каждую зиму заново благодарен," говорит она.
 Довольно столько энтузиазма приносит не исключает Jörn Lachmann, представитель Verbundnetz Gas AG в Москве, российских зимних текстиля. В большом городе он считает себя и так одет уже слишком тепло в лице наиболее отапливаемых помещениях. Кроме того, хотя он имеет вкус к классических костюмов, но, например, классический русской меховая шапка, по крайней мере, так как съемка "Dr. Живаго "и любой иностранец концепция для" смешно ". В минус 30 градусов в Сибири, однако Присоединяйтесь эстетику в фоновом режиме, так что Лахманн.
 Точно так же, кстати, кажется, видеть много русских мужчин. Ранее командовал в большей суете, насколько это возможно, воздерживаться от использования встроенного в, но связаны вместе в верхней части ушанке, если мороз не оставил им другого выбора. Здесь слово «уши», зараженные даже в Российской имя шляпе: "ушанка". А теперь пришло не только у женщин, но и мужчин, чтобы позволить свисают по бокам и так буквально пустить пыль в глаза.
 Тем не менее, спуск в московском метро достаточно, чтобы убедиться, что русские в конечном счете, являются относительно консервативными в плане их зимней одежды. В метро к иным достаточно непредвзято столицы моды управлять тоскливый серый и черный. Некоторые вещи никогда не меняются, по-видимому.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
классическая красота и теплый мех является наиболее распространенным причинам, россия по - прежнему является микрокосмом зимней одежды.Tiersch u tzerin Амударьи в москве „ Бим taraskina Председатель Независимого фонда ", считает, что это лицемерие людей:" это исключительно для того, чтобы лицо, не дать вам теплые зимы, туши животных в дар.если деньги - это новый клей из фур не хватает, если необходимо, также привлекает моль был мантии бабушка. "продавец Ольга текстильной рынка, на станции метро bagrationowskaja лет эксплуатации, уже отметили, что из предпоследний сезон даже в пальто подростков, скорее всего, нападениеЯ тоже в последнее время einstiegspreisen относительно доступным кровать.в вечнозеленых вниз куртка в россии уже выполнены.его цвет становится все более играть так, 53 - летний „ anstelle темные тона: белый или темно - красный пиджак накладки royalblau становится все более и более популярнымФакультативный капот двигателя Бёрр или непосредственно в rei joe verschlusskragen шарф. "
" bei Ольга является и накладки или g - nsefedern всемогущий утка в разной длины и типа.В идеале, вы должны с обоих концов – чуть более колено; расходы ведущих экспертов считают, что молодые люди также просто короткий
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: