Liebesmetaphorik international
Das Wort für Liebe ist in manchen Sprachen maskulin, in anderen feminin - aber in fast allen Sprachen klingt es weich und angenehm. Manche Sprachen sind reich an Ausdrücken für das Wort ,,Liebe``, je nachdem ob Freundschaft, familiäre Zuneigung, Liebe zum Vaterland, romantische Liebe oder Leidenschaft gemeint sind.
Verliebte benutzen überall auf der Welt sehr verschiedene Kosenamen füreinander, die als Zeichen der Vertrautheit zwischen ihnen zu verstehen sind. Im allgemeinen sind Kosenamen auf Frauen und Männer gleichermaßen anzuwenden, z.B. im Deutschen ,,mein Schatz", ,,Schätzchen", ,,Liebling", ,,Herzchen" oder ,,Mäuschen".
Kosenamen dienen häufig auch dazu, Komplimente zu machen. Will beispielsweise ein Japaner sein Interesse an einer Frau zeigen und ihr ein Kompliment wegen ihrer Schönheit machen, so vergleicht er ihr Gesicht mit einem ,,Ei mit Augen". Nach dem klassischen Schönheitsideal soll eine Japanerin ein ovales, flaches Gesicht mit schwarzen, mandelförmigen Augen haben. In arabisch sprechenden Ländern wird ein Mann immer gut bei einer Frau ankommen, wenn er ihre Augen als ,,Gazellenaugen" bezeichnet und damit an die großen, klaren, flehenden Augen der Wüstengazelle erinnert. Vielleicht stammt dieses Kompliment aus der Zeit, als die Männer in der Öffentlichkeit nur verschleierte Frauen trafen, von denen nur die Augen zu sehen waren. Das Bild der Gazelle, elegant und beweglich, kann auch in westlich orientierten Ländern auf die Beine, lang und schlank, die Haltung, graziös und selbstbewußt, und das ganze Auftreten einer Frau, elegant und beeindruckend, übertragen werden.
Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
Международная любовь MetaphorikВ некоторых языках это слово для любви мужской, женский, в других - но в почти всех языках звучит мягкий и приятный. Некоторые языки богатых в выражениях для слова любви «, в зависимости от ли семейная любовь, дружба, любовь к Отечеству, романтическая любовь или страсть означало.Любители использовать очень разные имена домашних животных в мире для друг друга, которые можно рассматривать как признак знакомство между ними. » «» «Вообще имена домашних животных на мужчин и женщин являются одинаково применяются, например на немецком языке, мое сокровище», милая «, дорогая», милая «или летать на стене».Имена домашних животных также часто используется для комплимент. Например японский хочет, чтобы показать свою заинтересованность в женщину и сделать ее комплимент из-за их красоту, поэтому он сравнивает ее лицо с одним, яйцо глазами». Согласно классической идеал красоты, Японская девушка, чтобы иметь овальные, плоское лицо с черным, миндалевидные глаза. «Человек всегда хорошо, когда женщина придет в странах, говорящих на арабском языке, когда он их глаза, как, "Газель" глаза» говорится, и таким образом большие, ясные, умоляющий глаза вспомнил пустыни "Газель". Возможно это комплимент происходит от времени, когда мужчины в публике встретились только завуалированные женщин, из которых были видны только глаза. Изображение Газель, элегантный и гибкий, чонсервная банка в странах западным на ногах, длинные и тонкие, позы, изящные и уверенно и все вхождения женщина, элегантный и впечатляющий, передаются.
переводится, пожалуйста, подождите..
